Utada Hikaru – HEART STATION (2008.03.19)
Esta semana ha salido a la venta el nuevo single de Hikki titulado HEART STATION/Stay Gold, pero como la mayoría sabréis a estas alturas su nuevo álbum está al caer. En un alarde de originalidad también se titulará HEART STATION y estará disponible a partir del próximo 19 de marzo.
Utada Hikaru – HEART STATION
宇多田ヒカル – HEART STATION

TOCT-26600 (CD)
2008.03.19
1. Fight The Blues
2. HEART STATION
3. Beautiful World
4. Flavor Of Life -Ballad Version-
5. Stay Gold
6. Kiss & Cry
7. Gentle Beast Interlude
8. Celebrate
9. Prisoner Of Love
10. Take 5 (テイク 5)
11. Boku wa Kuma (ぼくはくま)
12. Niji-iro Bus (虹色バス)
13. Flavor Of Life [Bonus Track]
Como ya comenté la carátula del álbum me gusta aunque sea algo simple. Lo que en principio no me gusta tanto es el tracklist -que es lo importante, al fin y al cabo-, hubiera preferido que hubieran dejado Boku wa Kuma fuera y con una de las dos versiones de Flavor of Life me hubiera sido suficiente. Dicho esto, conque las nuevas canciones estén al nivel de sus dos últimos singles me basta y me sobra… tanto Beautiful World y Kiss & Cry como HEART STATION y Stay Gold me encantan.
Ya sabemos Hikki está demasiado vaga últimamente con el tema de PVs así que para el lanzamiento del álbum dudo mucho que haya alguno nuevo, y más teniendo en cuenta que el nuevo single acaba de salir y debería ser suficiente para promocionar el álbum. Así que aquí os dejo un directo que ha hecho de HEART STATION en el último HEY! HEY! HEY!.
Por cierto, DailyMotion tiene algo en contra de los vídeos de Hikki y últimamente siempre me dan errores, por eso está en YouTube xD

















En resumen, tenemos 5 canciones nuevas y 1 interludio; puede que le salga bien vivir de las rentas al tener un par de singles poderosos… pero por qué boku wa kuma
20 Feb 2008 a las 13:30
Como pienso bastantes cosas buenas y malas sobre este disco, innovaré un poco en la manera de decirlas xD:
Me gusta~
· La portada
· HEART STATION y Beautiful World
· Que Flavor Of Life esté en el disco
· Y… Uhm… Vale, no me gusta nada más xD
No me gusta~
· Que Flavor Of Life esté como bonus track, con que una de las 2 versiones estuviese en el disco sobraba…
· Que Boku wa Kuma esté ahí también, agh…
· Que los singles estén juntos, esa parte del disco la pasaré directamente
· Que las canciones con títulos en Japonés estén juntas, queda raro
· Que haya un interlude
· Que el interlude se llame *Gentle Beast*
· Que seguramente con *Gentle Beast* se refiera al puto Kuma de las narices
· Lo infantil que suena Niji-iro Bus como título
· Su pelo corto, me gustaba mucho más como lo tenía antes
Conclusión:
Si tuviese dinero no me compraría el disco, hay demasiadas cosas de él que no me gustan, y eso que aún ni oí las nuevas canciones xD
Aunque desde luego el hecho de que ella misma componga canciones y lo haga casi todo por si misma es genial, ya querrían muchas otras tener tanta creatividad, eso sí que me encanta de ella ^^
La actuación estuvo muy bien, aunque no me gustó mucho ni el principio ni su ropa, le hace un tipo un poco raro…
20 Feb 2008 a las 13:52
Y por qué no? Boku wa kuma es una canción suya, es un single… así que para rellenar el albúm no está mal; tarde o temprano hubiese apareceido en el futuro single collection vol 2 o un best; así que tampoco es una gran tragedia que haya aparecido en el álbum.
Lo que sí me ha sorprendido es que haya incluido las dos versiones de “the Flavor of Life” A mi personalmente, me gusta la idea ya que me gustan las dos versiones, tanto la rápida como la lenta aunque sé que muchos hubiese preferido una nueva canción.
20 Feb 2008 a las 13:53
Sus albums siempre han tenido pocas canciones si quitamos interludes y remixes, pero pensé que esta vez se lo ahorraría u.u
Una versión del Flavor of Life hubiera sido suficiente, pero supongo que quieren aprovechar el tirón. Y también hay que ver que suele sacar pocos singles por album, el que más Deep River con 4, contando con un doble a-side, y aquí son 4 pero 2 dobles(6 canciones)… nos sabíamos la mitad del álbum. Lo de Boku wa Kuma no tiene perdón de Dios.
Una vez lo escuche quizás piense diferente, pero eso de que acumulen los singles en una zona no me gusta, las primers veces que escucho un disco me gusta irme encontrando con cosas que conozco cada a poco, porque sino se hace tedioso.
Fight the Blues me da buena sensación, Take 5 no sé por qué parece un título salido de sus primeros trabajos y Niji-iro Bus me suena a ULTRA BLUE XD (autobús arcoiris? wtf?)
Título y portada me encantan. Me gusta que siga su tradición de nombrarlos como una canción del disco y que el diseño sea su rostro. Junto a la de Deep River creo que es la mejor.
Sobre la actuación, cantó mejor que en muchas de las actuaciones de BW/K&C, pero me gustaría que le llenaran más el escenario, entre que ella no se mueve ni interpreta mucho y que está vacío llega a aburrir. Su ropa. Eso ya no tiene arreglo, ¿no? Con lo joven que es… y el pelo, bueno, aunque lo preferiría largo he de admitir que así está muuucho mejor que durante todo 2007, que tenía una forma rarísima y además en negro.
¿Se me olvida algo? Ah sí, qué mal vendió HS/SG en su primer día :/
20 Feb 2008 a las 14:23
Como ya dije, el tracklist vuelve a ser tan decepcionante como siempre… Sólo 5 nuevas canciones y un interludio, frente a 7 singles… La portada me encanta, eso sí xD.
20 Feb 2008 a las 14:33
Pues la cover me encanta, sale muy favorecida *___*
Peor me da rabia que sea tan cutre con ese nombre y la imagen, que al fin y al cabo ya la habíamos visto…
Y con el tracklist me da la impresión de que lo saca pa ganar unos yenes… xD U__u
20 Feb 2008 a las 17:15
La neta es que este disco me llama la atencion y si tienen razon con ese corte se ve rara. Me encantan tanto Stay Gold como Heart Station… son canciones muy bonitas, y la verdad es que soy gran fan de Utada, la cancion Flavor of Life es bonita pero creo que hubiera sido mejor que metieran alguna otra cancion… bueno yo le dejo un mensaje al administrador por si lo ve: ¿no te gusta KOTOKO? lo comento por que en tu blog nunca he visto un comentario sobre ella, lo que pasa es que acaba de sacar una cancion llamada: Kentsudan no Entrance y la vdd me gustaria que lo comentaras por favor. Bueno con esto me despido ok? Saludos a todos_: atte: ana
20 Feb 2008 a las 18:33
qisiera recordar a los detractores de boku wa kuma, que vendió mucho más que la mitad de los singles del anterior album… asi q no incluirlo seria tonteria xD
por ahora lo unico q m disgusta del album es que todos los singles vayan seguiditos en el tracklist, de resto, no m qejo
20 Feb 2008 a las 20:31
YAY! por fin se ve como mujer!!! jaja… aunquee parece secre de oficina de gobierno!
.
Pero le va!
20 Feb 2008 a las 20:57
wowww
la portada esta genial
eso del blanco total me da buen rollo xD
Ejem pues señores si os quejais por que haya un solo interlude, nosé qué pensareis del disco de ayu xDD (q conste, no estoy comparando ^^)
tener 5 canciones nuevas me parece más que decente.. y vale.. boku wa kuma sobra un pelín.. pero en qué disco no se rellena con algo? xD
el live no ha estado mal, me lo esperaba peor ^^U
los gorgoritos del principio me han recordado a kumi o.O
20 Feb 2008 a las 21:09
¿pero por qué siempre sale a relucir su nombre? ¿no se puede alabar el trabajo de Hikki sin nombrar a Ayu?
No lo habrás hecho con intencion de comparar pero la verdad es que lo parece… es como si digo “si os quejais del video de (d)lma no se que pensareis del de Flavor of Life” por ejemplo.
Está genial que Hikki tenga seguidor@s tan buenos como tu y lo cierto es que se lo merece porque más de uno quisiera tener su talento su creatividad como bien han dicho por ahí, pero Ayu es también una gran artista y trabajadora y no se merece que esté continuamente en boca de otros para meterse con ella o menospreciarla.
Y volviendo al album… no se a mi la portada no me termina de gustar XD pero he de reconocer que si no me hubiera pillado el cd de BoA este se venia para casa solamente por Flavor of Life (la Ballad) que me encanta oyyyy que bonita y bueno, Beautiful Worl que es la caña (además de Stay Gold y Kiss and Cry y todos esos) por cierto, yo lo del oso no lo vi, pero por vuestros comentarios mejor lo olvido XD tiene pinta de ser paranoia jajajaja esperemos que venda mucho mas que el single que anda un poquillo flojo para ser quien es. SUERTE HIKKI!!!
20 Feb 2008 a las 22:32
^ Si los fans fans de Ayu somos los que más hemos criticado esa multitud de interludios, pero bueno xD cada una al final hace con su disco lo que le da la gana… y Utada más todavía =S
Sinceramente creo que se está centrando mucho más en su disco en inglés que en Heart Station, porque así a primera vista no aporta nada nuevo (ojo, que luego igual esas 5 nuevas canciones son muy muy buenas) pero de todas formas me lo voy a comprar ^^
El live a mí me pareció increible, qué bien canta esta chica en directo oye :*
20 Feb 2008 a las 22:33
jeje…yo que como llevo con utada desde beautiful world/ kiss&cry… para mi hay muchas canciones nuevas XD
no he escuchado ni flavor of live, ni boku wa kuma ~ eso si, sus albumes anteriores si que los tengo: ULTRA BLUE es genial, espero que este sea igual de mistico.
20 Feb 2008 a las 23:16
no me gusta doblepostear (LNany, gomen!)…pero…
he vuelto al cabo de un rato despues de escuchar varias veces boku wa kuma…y…esto…ahora entiendo todo lo que decis de esta cancion.
boku wa kuma, mas que una cancion, es un interludio largo.
uaaah, pero hikki es una monada oirla decir “bonjour, je m’apelle kuma” (o como se escriba) *_*
me hace gracia, como WINNER.
boku wa kuma kuma kumaaaaaaa~
(mierda! se me ha pegado XD)
20 Feb 2008 a las 23:47
Qué malo, minkAYuko XD.
La verdad es que la portada me encanta, sale muy linda *-*. Sin embargo no puedo decir lo mismo del tracklist… sinceramente, lo veo sin gracia, no tan llamativo; cuando anunciaron el álbum quedé muy sorprendida y ahora, no estoy muy entusiasmada -soy de aquellas de que si Hikki lanza algo, se lo compra inmediatamente- porque no me termina de convencer :S. Boku wa Kuma en sí no es tan mala, pero pudieron haberla dejado como un “lindo” single de recuerdo y ya, así como ahorrarse la versión de FOL -aunque sé aue después de las previews, terminaré comprándolo… duh xD-.
Por lo demás, mi opinión coincide con la de Kevin y Sirea n_n.
Y por favor, no saquen a Ayu en esto :S. Tendrá muchos interludes o lo que quieran, pero ese es otro rollo: otro disco, otro estilo -al igual que en las discusiones de Ayu sacan a Kuu y a la inversa-.
En cuanto al live, me gustó ya que su voz es fenomenal y casi siempre canta en vivo excelente -aunque no sé, Stay Gold me agrada más-.
Sinceramente creo que se está centrando mucho más en su disco en inglés que en Heart Station,
Yo también pienso lo mismo, será porque desea hacer un mejor disco de lo que fue Exodus, por eso de que no se alejara demasiado de su estilo japonés y la reconozcan así en occidente, a saber… ^^U.
21 Feb 2008 a las 0:15
Oh Dios, a mí también se me ha pegado Boku wa Kuma o___O
Por qué oiría la canción hace un rato!!?
Hace bastante tiempo me pasó lo mismo un día, que oí la canción por curiosidad y acabé barriendo y cantándola por mi casa como si tuviese 4 años!! xDDDD
Pero bueno, que se me pegue no significa que me guste después de todo.
Kamui-san, que sea un single no obliga al artista a poner la canción en un disco xD
melody. sacó Believe Me y esa canción luego no salió en ningún disco, por ejemplo.
No sé, yo creo que el reto para el artista es hacer un disco interesante de principio a fin, y que cada canción tenga su lugar, y si algo no pega con el disco, por qué no dejarlo fuera? xD
Claro que igual Niji-iro Bus y Take 5 son igual de infantiles, y ahí ya, como que me callaría xD
21 Feb 2008 a las 12:07
Yo lo que digo, Kevin, es que no es de extrañar que esté y tampoco es una gran sorpresa, ya que la canción como single tiene derecho a estar en el álbum independiente tenga o no que ver con la temática, si ella ve que la canción ha tenido éxito y allí ha gustado sería una tontería no incluirla porque “no va con la temática del álbum”.
Aparte hay que tener en cuenta que los japoneses funcionan al revés que el mercado español que primero se saca el álbum entero y de ahí singles para promocionarlo.
A mi “boku wa kuma” tampoco me gusta, pero como ya dije, como canción de relleno no está mal
21 Feb 2008 a las 22:16
El single de melody. que puse como ejemplo vendió bien también, de hecho paso de un #34, a un #16 con ese single, y sin embargo no salió en ningún disco, aún siendo más o menos un éxito xD
No sé, no creo que vaya todo regido por una lógica aplastante, al fin y al cabo luego las discográficas hacen lo que quieren xD
Que vamos, a mí me da igual, Boku wa Kuma no me gusta aunque tampoco es algo que odie, pero como single me parece bastante “especial” (por el estilo de música, el estilo de portada, la audiencia a la que iba más dirigida el single, etc), si la hubiese dejado fuera del album seguro que no la echaría de menos tanta gente como gente que hay que habría preferido que se quedase fuera…
Vale, eso parece que tiene poco sentido y es lioso, pero en el fondo creo que más o menos me expliqué xD
21 Feb 2008 a las 23:00
Te has explicado perfectamente, no te preocupes. De todas maneras, esta mujer también incluyó su single “colors” en el Ultra blue cuando ya había sido colocada en el single collection.
De todas formas creo que habrá que esperar a escuchar el álbum entero para decidir finalmente si incluir la canción de Kuma es un acierto o no.
21 Feb 2008 a las 23:11
La verdad es la primera vez q posteo por acá, aunque siempre me ingormo de la j-music a través de esta y otras páginas.
En cuanto a los comentarios que hacen respecto a este nuevo album de Hikki, creo que es importante valorar los nuevos títulos que nos ofrece, y la verdad creo que esta baja producción se debe a que efectivamente se está concentrando en su nuevo album en inglés y seguro q nos sorprenderá, y es por eso que no hemos encontrado detalles al respecto, sólo sabemos que saldrá a la luz antes de la mitad de 2008.
Así que no nos desesperemos y tengamos paciencia; pues es muy valido que Utada busque internacionalizarse, y que mejor!! que muchos más puedan escuchar lo que hasta ahora se han perdido.
22 Feb 2008 a las 7:02
exodus, nose q pensareis, pero creo q fue muy buen disco, con estilos no muy habituales en ella, pero muy buenos.
no todos son aciertos, vale, pero no esta mal xD
me pregunto si estara tan volcada con el cd en ingles xq, de tener exito, kizas kiera alejarse un poco de japon y demas..
nose, esa es la impresion qm da xD
PD: x cierto, lamento haber nombrado a ayu y todo eso, xo ske fue lo primero q pense.
PD2: ayujun, ayu me encanta! ;_; perdon si moleste a alguien T_T
22 Feb 2008 a las 18:30
No pasa nada ^^
Me alegra saber que te gusta Ayu, aunque en tus dos comentarios que he leido no lo pareciera XD
Bueno, pues que disfrutes el disco de Hikki que creo que te lo comprarás ^^
Chauuu
22 Feb 2008 a las 18:49
no estoy muy segura, pero ayujun, tu eres la fundadora de ayuspain? es que no estoy muy segura xDDD
22 Feb 2008 a las 18:56
No no, solo soy miembro, pero vamos XD le pongo empeño eh?? XDD
otra cosa, pero empño que no falte que si se hace oficial, con suerte (y con dinero) nos traemos un dia a Ayu XDD (Esto debería ir en su correspondiente entrada pero bueno, ya que lo mencionas XD)
22 Feb 2008 a las 19:20
lo digo xq estoy registrada, y weno, intento responder lo mas asiduamente posible xD quizas me “conozcas” x el nik de “deidonnoujuaiam” xDDDD
22 Feb 2008 a las 20:01
Si te soy sincera con la mierda de los examenes no miro nada XD solo esto por si me entero de cosillas (Sí, eres al unico al que le doy x **** Lnany XD), pero no miro el foro ni nada ya me pasare y mirare cosillas, cuando vuelva a vivir en la tranquilidad sin examenes de la maldita facultad XD
22 Feb 2008 a las 20:41
En el flog de la foto de la revista Vivi he posteado antes que tu
lo digo por si te quieres pasar y eso
Chauuuu
¿Cuando hemos dejado de hablar de Hikki? XDD
Mira para que no quede ¡¡Aupa Utada Hikaru!! XD hala
23 Feb 2008 a las 0:16
¿Alguien me puede explicar qué hace HEART STATION/stay gold en el #5?
¡No me puedo creer estas malas ventas!
24 Feb 2008 a las 14:33
La primera vez que posteo en este blog, aunque ya lo llevo siguiendo un buen tiempo (o^_º)b
Sinceramente, me esperaba más canciones nuevas (por qué la version bonus de Flavor Of Life? o_O) y que los singles lanzados anteriormente no estuvieran tan apechugados en el tracklist.
Fight The Blues será promocionada por la radio al principios de marzo, como This Is Love con Ultra Blue… espero que la canción sea parecido a los singles para este disco ^^.
En cuanto al “Boku Wa Kuma”… una de dos… o Utada tiene tanta pasión por su osito de peluche que le hace un homenaje (por qué le tienen manía? no quieren tener un kuma enorme en su habitación y abrazarle nada mas entrar a ella? xD) o el Kuma de Utada la amenazó con que se cargaría todos los discos con una katana con tal de que pusiera su single en el tracklist (doy fe en que esto no haya sucedido o___o’), auqnue hay que reconocerlo… la canción es bastante pegadiza xD
Eso de ‘autobús arcoiris’… suena entre un tono alegre y energético e infantil, o quizás sea otra cosa que no nos esperamos…
La canción ‘Take 5′ podría hacer referencia a los 5 discos de Utada, contando este… ¿querrá decir la cancion que cojas sus 5 discos y te pongas a escucharlos/cantarlos/gritarlos o qué? xD
‘Prisioner Of Love’ me suena a balada bonita, espero que sea así ^O^…
Bueno… y el Interlude… normalmente usa interludes para cambiar el humor de la canción o el tema… supongo que este será para cambiar la original lista de singles con la de las nuevas canciones.
Y sobre las ventas de HEART STATION/Stay Gold… 4º puesto… ¿qué pena, no? Me gusta bastante, sobre todo HEART STATION, además tuvo buena publicidad, porque ambas canciones se utilizaron para promocionar productos… Aunque confío en que sus descargas digitales sean altas, algo así como Flavor Of Life, aunque dudo que vaya a conseguir nuevamente el récord que ya consiguió xD
Y la portada es bonita, muy clara diría yo aunque ese corte de pelo… ¿intento de repetir ‘Distance’? Mismo pelo, mismo color… si no fuera por sus cejas, que no sé que la pasa ultimamente con sus cejas que están bastante raras (después de Keep Tryin’ empezó a tenerlas así?) y bueno, no es que la favorezcan… (¿quién es la que la maquilla las cejas?) diría que es casi idéntica a como era en Distance. Además, no ha abusado del maquillaje, siguiendo su línea naturalista, algo que me gusta ^^. Portada sencilla y bonita. Y me alegro que por fin el disco tenga el nombre del dueño en la portada xD.
Espero que la promoción del disco sea buena, y que pronto se sepa algo de su disco en inglés, espero que sea algo parecido a Exodus, auqnue que también siga el estilo que nos tiene acostumbrados en Japón… quién sabe, puede llamar la atención en EEUU.
Eso es todo =3 saludos! n_n
27 Feb 2008 a las 20:31
Hola a todos
Hmm, la verdad es que el tracklist no llama mucho la atención (debe ser porque sólo hay 6 canciones nuevas…); pero los singles son lo suficientemente buenos como para convencerme. Nunca se qué esperar de Hikki XD
…Por qué a nadie le gusta Boku wa Kuma? A mi me encanta…
01 Mar 2008 a las 1:41
Me parece un tanto ridiculo que la gente saque conclusiones sin ver el producto final… Pero bueno, para eso está la democracia! xD
04 Mar 2008 a las 19:15
Ya se ha filtrado Fight The Blues y he de decir que me encantaaaa!
De momento esto me intriga mucho más a comprar el disco!
06 Mar 2008 a las 20:09
he encontrado estooo
y me va gustando *_* sehh xD
http://www.dailymotion.com/relevance/search/utada%2Bhikaru/video/x4kkrd_utada-hikaru-fight-the-blues_music
07 Mar 2008 a las 20:02
dios no puede ser verdad xDDDDDD
http://www.dailymotion.com/relevance/search/utada%2Bhikaru/video/x4647n_pon-pon-kumachan-utada-hikaru-comme_ads
PD: perdon x repetirme, xo ske no podia evitarlo!! xD
07 Mar 2008 a las 20:23
OH MY LOL XDDD
la cancion esta chula ^^ muy en su estilo pero ta way, a ver si vende mas que con el single
07 Mar 2008 a las 21:55
que día sale a la venta? tenía clarísimo que era el 29 pero va a ser que no, que sale el 19 xd que si sale el 19 me lo puedo comprar ya y no tengo que esperar *0*
15 Mar 2008 a las 22:32
Bueno el disco es perfecto!!! ^_^
Me ha gustado mucho …
aunk sigo creyendo k la de kuma es la unica que sobra …
Luego hare un pequeño analisis si me da tiempo …
UN 10 … si señor
17 Mar 2008 a las 1:20
OM puro eso porq soy ateo xD CELEBRATE es genial mr DJ.. moto moto agete sexy lady…(8) esta calida por hay voy en estos momentos xD y CELEBRATE
17 Mar 2008 a las 16:57
No es 19 y ya esta pululando el nuevo disco? Habrá que escucharlo supongo!
17 Mar 2008 a las 17:17
^ Lo raro es que siendo Utada hasta ayer no se filtrara xD
A mí me ha gustado bastante en líneas generales, pero aún tengo que escucharlo más para dar una opinión firme. Eso sí, me reafirmo en que Boku wa Kuma sobra completamente.
17 Mar 2008 a las 17:37
Yo ya lo estoy escuchando xD
El del autobus aroiris está bastante bien, la estoy tarareando todo el rato xD
Me estoy saltando las canciones que ya oi, directamente a lo nuevo =)
Take 5 es rara o.O…
17 Mar 2008 a las 17:48
El disco está bastante bien aunque yo hubiese puesto el boku wa kuma al final del álbum. La que más me gusta es la Prisioner of love.
17 Mar 2008 a las 23:50
A mí también me parece raro ny que no se filtrara antes =S no sé, se lo habrá montado bien xD
¡El disco es genial!
He leido que Prisioner Of Love le gustaba a alguien, para mí es mi favorita así a primeras escuchas ^^ テイク 5 me parece también muy buena (pero a vosotros el final no os parece muy muy malo? :S yo creo que está mal ripeada del disco original o algo, o igual sólo me pasa a mí xD), la del autobús también genial, me hace gracia! Fight the Blues es muy buena pero ya la tenía muy escuchada de antes de que se filtrara el disco enteramente y Celebrate me encanta!
conclusión: me lo voy a comprar… aunque esa portada me parece lo peor del mundo… bufff…
18 Mar 2008 a las 0:02
^ Yo también pensé eso sobre Take 5, acaba DEMASIADO mal, es Hikki tan cutre como para acabar una canción así?
Espero que sea simplemente el leak que tiene esa canción así, porque a mí me ha dejado super plof ese final!
En plan Y YA SE ACABÓ?…
Pero por otra parte, los leaks salen del disco en cuestión, así que supongo que lo que he dicho no tiene mucho sentido, y en el disco también acabará así de mal xD
18 Mar 2008 a las 1:27
no he podido resistr la tentación y me lo he bajado :’( y lo peor es que mola demasié, y me arrepiento d no haber esperado a haberlo comprado >_< jopetas!
18 Mar 2008 a las 2:05
El disco es excelente!! Me encanta~ XDD No puedo esperar a tenerlo entre mis manos
Prisoner Of Love es mi favorita también XD Ah, y opino lo mismo de Take 5, ese final no es normal, está mal el archivo. Estoy segura que a esa canción le faltan al menos 40 segundos -_-;;
Además Hikki nunca terminaría una canción asi, como incompleta! >_<
18 Mar 2008 a las 2:31
^ Take 5 es así, no es un mal ripeo. Ha hecho “un monochrome” xD
18 Mar 2008 a las 12:13
^ Monochrome? Qué es eso en música? Primera vez que lo escucho… (bah, nunca es tarde para aprender algo nuevo XD)
T_T Es una gran canción, pero ese final es muy… bizarro…
18 Mar 2008 a las 16:00
^ monochrome es una canción de Ayu que también acaba muy abruptamente
18 Mar 2008 a las 16:32
Yo tambien pense que el Take 5 lo tenia mal!
Y el interlude tambien se me corta, os pasa a vosotros?
En resumen, Niji-iro BASU, Prisoner of Love y Celebrate las mejores ^^
18 Mar 2008 a las 16:52
Parece que una versión completa de Take 5 está sonando por la radio…
http://www.megaupload.com/?d=ZTPSRSRP
RARO o_O
18 Mar 2008 a las 22:22
No lo entiendo.
O sea, el disco lleva una versión que acaba de pena, y por la radio ponen una bastante más larga?
La versión larga acaba bien?
Es que me da pereza bajarla xD
18 Mar 2008 a las 22:35
Esa versión SI que suena a Hikki!!
Sigo pensando que el rip estaba mal… ¬_¬ El final literalmente sonaba como si lo hubiesen cortado (y con pocas ganas de hacerlo bien!)
19 Mar 2008 a las 0:06
El disco es de 10. Cuando le cojes el gustillo hasta Boku Wa Kuma suena mejor xD.
La canción de Take 5, está mal ripeada por cierto, el verdadero final es el que han puesto más arriba.
19 Mar 2008 a las 13:43
No será que quiere hacer lo mismo que ayu poner una version corta en el CD que deja q pensar y luego la larga pa video? xD XD
muy triste que termina mal bueno cortar take 5 pegar sobreescribir? si ok xD
20 Mar 2008 a las 5:40
mwahaha hikki lleva 231 mil copias en dos días (más o menos, aplicando el “x1′75″)
a ver si vende 500 mil mínimo la primera semana como con todos sus albumes anteriores ^0^ aunque las ventas respecto al primer día bajaron solo unas 3000 copias así que quién sabe si venderá incluso más :€ xD
20 Mar 2008 a las 11:15
Y dale xd
La versión del CD que se corta ESTÁ BIEN RIPEADA, la canción es así, acaba de golpe.
Eso sí, aclaro que el supuesto “radio rip” resulta que no es más que una versión hecha por un fan recortando y pegando trozos de canción xd
20 Mar 2008 a las 13:42
Que decepcióoooooooon…! T_T
Mira que hay maneras muy buenas de terminar una canción así de golpe, y el final de Take 5 no es una de ellas… *sniff*
20 Mar 2008 a las 16:22
(67698+64284+50958)x1,75 = 320145 copias en tres días mwahaha
me encanta que sus ventas no desciendan brutalmente, no como otras dos que yo me sé ¬¬ xD
21 Mar 2008 a las 16:20
LNany, por lo que he leido EMI Music Japan ha confirmado que la duración de la canción es más larga que la que viene en el disco… asi que estaba mal ripeada
21 Mar 2008 a las 19:19
^ ESO ES FALSO.
De hecho, lo que han confirmado es que la canción “se corta” y acaba de golpe de manera intencionada.
http://www.emimusic.jp/hikki/staff_d/hikki_staff_j.php (el mensaje titulado “03月19日(水)15時59分 アルバム「HEART STATION」収録曲「テイク 5」のエンディングについて”)
22 Mar 2008 a las 12:50
^Darko_ ~ mira el pedazo de bajonazo que ha pegado Utada Hikaru
22 Mar 2008 a las 14:03
¬¬ malditos japos ¬¬ xD mas les vale estarse esperando a la salida digital del disco la semana que viene, o me enfado ¬¬ xD
Take5 es mi cancion favorita del disco *_* tengo ganas de pillar la letra por ahí ya >__< xD
22 Mar 2008 a las 14:48
se me cortó el comentario
xD
bueno en fin dicen que Take5 se corta de golpe porque su tema es la muerte y tal… a mi me gusta que termine de golpe, pero Boku wa Kuma luego no pega (a pesar de que me encanta la cancion -si, que pasa? ¬¬ xD-) yo habría metido el interludio entre medias (que por cierto, tb me encanta, es mi interludio favorito de Hikki despues de “Bridge”
)
22 Mar 2008 a las 14:51
TAKE 5 (テイク 5)
Japanese Romaji Lyrics:
Tsumetai kusa no ue ni taorekomi
Hoteru karada wo kakushitai
Mafuyu no seizatachi ga watashi no koibito
Zutto matteita no
Kyou no kibun wa saikou desu
Zetsubou mo kibou mo nai
Sora no youni sukitootteitai
Awanai hou ga kenka suru koto mo
Genmetsushi au koto mo nai
Naifu no you na kaze ga
Watashi no supiido agete iku no
Teiku 5
Donna jibun ga shiawase desu
Seikou mo shippai mo nai
Sora no youni sukitooteitai
Kooto wo nuide naka e hairou
Hajimari mo owari mo nai
Kyou to iu hi wo sunao ni ikitai
Japanese Lyrics:
冷たい草の上に倒れ込み
火照る体を隠したい
真冬の星座たちが私の恋人
ずっと待っていたの
今日の気分は最高です
絶望も希望もない
空のように透き通っていたい
会わないほうが ケンカすることも
幻滅し合うこともない
ナイフのような風が
私のスピードあげていくの
テイク 5
どんな自分が幸せです
成功も失敗もない
空のように透き通っていたい
コートを脱いで中へ入ろう
始まりも終わりも無い
今日という日を素直に生きたい
English Translation:
Collapsing on top of the cold grass
I want to hide my burning body
These mid-winter constellations are my lovers
I have been waiting all this time
My mood today is the highest
Like the sky that has no despair nor hope
I want to be translucent
If we do not meet, we won’t fight
With no chance for disillusionment
The wind that is like a knife
Helping to increase my speed
Take 5
What version of myself makes me happy?
Like the sky that has no success nor failure
I want to be translucent
Take off my coat and step inside
With no beginning and no end
This day we call today, I’d like to live with grace
ESPERO Y LA DISFRUTEN…
22 Mar 2008 a las 17:02
^ai lofiúuuuuuuuu *_* (L)
xD muchas gracias
22 Mar 2008 a las 17:24
de nada para lo que se ofrezca jajajaja…
Estoy esperando (ademas de resandole a Dios) porque LNany
ponga una entrada de Prisoner of Love
22 Mar 2008 a las 17:27
^ Me encanta la canción, pero la verdad es que no tengo mucho que comentar sobre ella en una nueva entrada aunque vaya a ser el tema de un dorama… así que a no ser que se estiren y hagan un PV (que lo dudo… xD)
22 Mar 2008 a las 18:04
Bueno… Tienes razón… ¬¬
creo que me dedicaré a poner las letras del disco jojojo
para que todos se conviertan en mini hikkis !! jajajaja
22 Mar 2008 a las 18:55
Nany pues leí en una página bastante fiable sobre la traducción de Emi Music Japan y decían eso… en fin, no sé quién tendrá la razón… que caos xD
La letra de Take 5 es bastante original, me ha gustado bastante, gracias por ponerla *_*
22 Mar 2008 a las 19:17
muy buena la tactica y originalidad del tema de cortarlo de repente por que es de muerte…no saben nada del album en ingles que va a salir?
22 Mar 2008 a las 20:56
Oigan que dicen pongo todas las lyrics del álbum???
23 Mar 2008 a las 4:36
por mi parte digo q si… Aunque la palabra de Lnany,kevin,Sirea… por delante xD
23 Mar 2008 a las 4:49
Anda kevn no sabia que cantabas apenas hoy undí el link y veo tu “myspace” y el resto de canciones….. 70 canciones sin contar las hechas por usted y eso dando solo una vuelta xD si que se dedica…
23 Mar 2008 a las 5:25
Natychan, pues avisa a los de esa página que lo tradujeron mal xD
ペドロ Tafoya, pon todas las letras si las tienes por ahí romanizadas y traducidas, no hay ningún problema
23 Mar 2008 a las 12:41
No se merecería la salida del disco una entrada nueva?
23 Mar 2008 a las 13:31
^ ¿Por? No lo hago nunca :$
23 Mar 2008 a las 15:17
jejeje GRACIAS!! por el permiso amo y señor…. (me siento como un subordinado) jajaja.
No hay problema ahorita las pongo… Lo haré en el orden del CD
23 Mar 2008 a las 16:05
FIGHT THE BLUES*
Japanese Romaji Lyrics:
We fight the blues
Kuyokuyo shitecha teki ga yorokobu
Otoko mo onna mo tafu ja nakya ne
Akarui nyuusu kikasete ageru
Warau kado ni wa fukukitaru
Onna wa minna joyuu kayowai furi shite meccha tsuyoi
Sore demo mamoraretain desu
We fight the blues
Yuuutsu ni make sou ni natta hi mo aru
Nagashita namida wa boku no jiyuu
We fight the blues
Kuyokuyo shitecha teki ga yorokobu
Otoko mo onna mo tafu ja nakya ne
Kane ja kaenai me ni wa mienai
Kotae wa mentaru tafunesu
Kitai wo sarete puresshaa sugoi
Sore demo yaru shikanain desu
We fight the blues
Choushi no warui toki wa shinkokyuu
Koraeta namida wa boku no ichibu
I hate to lose
Nakanu nara nakasete miseyou hototogisu
Koyoi mo faito no gongu ga naru
We fight the blues
Yuuutsu ni make sou ni natta hi mo aru
Nagashita namida wa boku no jiyuu
We fight the blues
Kuyokuyo shitecha teki ga yorokobu
Otoko mo onna mo tafu ja nakya ne
Japanese Lyrics:
We fight the blues
くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
男も女もタフじゃなきゃね
明るいニュース聞かせてあげる
笑う門には福来る
女はみんな女優
か弱いフリして めっちゃ強い
それでも守られたいんです
We fight the blues
憂鬱に負けそうになった日もある
流した涙は ぼくの自由
We fight the blues
くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
男も女もタフじゃなきゃね
金じゃ買えない
目には見えない
答えはメンタルタフネス
期待をされて プレッシャーすごい
それでもやるしかないんです
We fight the blues
調子の悪い時は深呼吸
こらえた涙は ぼくの一部
I hate to lose
鳴かぬなら鳴かせてみせようホトトギス
今宵もファイトのゴングが鳴る
We fight the blues
憂鬱に負けそうになった日もある
流した涙は ぼくの自由
We fight the blues
くよくよしてちゃ敵が喜ぶ
男も女もタフじゃなきゃね
English translation:
We fight the blues
When you worry about things that makes your enemy happy
Not only man but also woman must be tough
I let you know some good things:
“Luck comes to happy homes ”
All women are actresses
They pretend to be weak, but very strong actually
Nevertheless, they want to be protected
We fight the blues
I sometimes give in depression
I am free to shed my tears
We fight the blues
When you worry about things that makes your enemy happy
Not only man but also woman must be tough
You can’t buy it, you can’t see it
It is rental toughness
Everybody puts great pressure on me
But I have to keep trying
We fight the blues
When you feel bad, just take deep breathe
Tears I held back are a part of me
I hate to lose
I’ll make you down
A gong for fight rings tonight
We fight the blues
I sometimes give in depression
I am free to shed my tears
We fight the blues
When you worry about things that makes your enemy happy
Not only man but also woman must be tough
23 Mar 2008 a las 16:16
HEART STATION*
Japanese Romaji Lyrics:
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~
Hadasamui ame no hi wakearige na futari
Kuruma no naka wa rajio ga nagareteta
“Sayonara” nante imi ga nai
Mata itsuka aetara suteki to omoimasen ka?
Watashi no koe ga kikoetemasu ka?
Shinya ichi-ji no Haato Suteishon
Chuuningu fuyou mo daiaru himitsu no herutsu
Kokoro no denpa todoitemasu ka?
Tsumibito-tachi no Haato Suteishon
Kamisama dake ga shitteiru I Miss You
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ (Baby, Can you hear me, Just tell me one thing)
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ (If you can hear me, Say something)
“Wasuredake ikenai” sou omou hodo ni
Doushite ii omoide-tachi bakari ga nokoru no?
Hanarete itemo anata wa koko ni iru
Watashi no haato no mannaka
Anata no koe ga kikoeta ki ga shita
Shinya ichi-ji no Haato Suteishon
Itsumo dokoka de natteiru futatsu no parusu
Kokoro no denpa todoitemasu ka?
Koibito-tachi no Haato Suteishon
Konya mo rikuesuto kitemasu I Love You
Watashi no koe ga kikoetemasu ka?
Shinya ichi-ji no Haato Suteishon
Ima mo boku-ra wo tsunaideru himitsu no herutsu
Kokoro no denpa todoitemasu ka?
Tsumibito-tachi no Haato Suteishon
Kamisama dake ga shitteiru himitsu
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ HEART STATION x4
Japanese Lyrics:
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~
肌寒い雨の日わけありげな二人
車の中はラジオが流れてた
「さよなら」なんて意味がない
またいつか会えたら素敵と思いませんか
私の声が聞こえてますか
深夜1時のHeart Station
チューニング不要もダイアル 秘密のヘルツ
心の電波届いてますか
罪人達のHeart Station
神様だけが知ってる I miss you
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ (Baby, Can you hear me, Just tell me one thing)
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ (If you can hear me, Say something)
「忘れなきゃいけない」そう思うほどに
どうしていい思い出達ばかりが残るの
離れていてもあなたはここにいる
私のハートの真ん中
あなたの声が聞こえた気がした
深夜1時のHeart Station
いつもどこかでなっている 二つのパルス
心の電波届いてますか
恋人達のHeart Station
今夜もリクエスト来てます I love you
私の声が聞こえてますか
深夜1時のHeart Station
今も僕らをつないでる秘密のヘルツ
心の電波届いてますか
罪人達のHeart Station
神様だけが知ってる秘密
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ HEART STATION x4
English Translation:
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~
Rainy day that chills the skin
The two of us, not believing in this separation
The radio was playing inside the car
Saying goodbye is meaningless
If we’re able to meet again someday
Don’t you think it’ll be a beautiful thing?
Are you able to hear my voice?
1 o’clock at night, on Heart Station
A dial that doesn’t need tuning
A secret hertz
Are you receiving the frequencies of my heart?
Heart Station of sinners
A secret only God knows
I miss you…
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ (Baby, Can you hear me, Just tell me one thing)
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ (If you can hear me, Say something)
The more I think I need to forget
The more these thoughts remain
Even if we are apart
You are right here
In the middle of my heart
I thought I heard your voice
1 o’clock at night, on Heart Station
Two pulses, always beating somewhere
Are you receiving the frequencies of my heart?
Heart Station of lovers
We’re receiving a request again tonight
“I Love You”
Are you able to hear my voice?
1 o’clock at night, on Heart Station
A secret hertz that still connects us
Are you receiving the frequencies of my heart?
Heart station of sinners
A secret only God knows
Ai~ Ai~ Ai~ Ai~ HEART STATION x4
23 Mar 2008 a las 17:24
BEAUTIFUL WORLD*
Japanese Romaji Lyrics:
It’s only love
* moshimo negai hitotsu dake kanau nara
kimi no soba de nemurasete donna basho demo ii yo
Beautiful world
mayowazu kimi dake wo mitsumete iru
Beautiful boy
jibun no utsukushisa mada shiranai no
It’s only love
netemo sametemo shounen MANGA
yume mite bakka jibun ga suki ja nai no
nani ga hoshii ka wakaranakute
tada hoshigatte nurui namida ga hoo wo tsutau
iitai koto nanka nai
tada mou ichido aitai
iitai koto ienai
konjou nashi kamo shirenai
sore de ii kedo
* repeat
It’s only love
donna koto demo yatte mite
son wo shita tte sukoshi keikenchi agaru
shinbun nanka iranai
kanjin na koto ga notte’nai
saikin choushi dou dai?
genki ni shiteru nara
betsu ni ii kedo
boku no sekai kieru made aenu nara
kimi no soba de nemurasete donna basho demo kekkou
Beautiful world
hakanaku sugite yuku hibi no naka de
Beautiful boy
jibun no mura wa shikata nai ne
moshimo negai hitotsu dake kanau nara
kimi no soba de nemurasete
Beautiful world
Beautiful boy…
Japanese Lyrics:
It’s only love
* もしも願い一つだけ叶うなら
君の側で眠らせて どんな場所でもいいよ
Beautiful world
迷わず君だけを見つめている
Beautiful boy
自分の美しさ まだ知らないの
It’s only love
寝ても覚めても少年マンガ
夢見てばっか 自分が好きじゃないの
何が欲しいか分からなくて
ただ欲しがって ぬるい涙が頬を伝う
言いたいことなんか無い
ただもう一度会いたい
言いたいこと言えない
根性無しかもしれない
それでいいけど
* repeat
It’s only love
どんなことでもやってみて
損をしたって 少し経験値上がる
新聞なんかいらない
肝心なことが載ってない
最近調子どうだい?
元気にしてるなら
別にいいけど
僕の世界消えるまで会えぬなら
君の側で眠らせて どんな場所でも結構
Beautiful world
儚く過ぎて行く日々の中で
Beautiful boy
気分のムラは仕方ないね
もしも願い一つだけ叶うなら
君の側で眠らせて
Beautiful world
Beautiful boy…
English Translation:
It’s only love
It’s only love
If one of my wishes were to come true
Let me sleep by your side
Anywhere will do
Beautiful World
Without losing sight, I’m looking at you
Beautiful Boy
You still don’t know your own beauty
It’s only love
Whether awake or asleep
Boy’s manga
Simply dreaming
Not liking yourself?
Not knowing what you want
Simply wanting
Cold tears running down your cheek
There’s nothing I want to say
I just want to meet you once again
Unable to say what I want to say
Perhaps lacking any guts
That’s fine by me…
If one of my wishes were to come true
Let me sleep by your side
Anywhere will do
Beautiful World
Without losing sight, I’m looking at you
Beautiful Boy
You still don’t know your own beauty
Trying anything
Even through loss
Add a little more experience
I don’t need newspapers
There’s nothing important inside
How are you doing lately?
If you’re doing alright
Well, then whatever…
If I’m able to meet you before my world disappears
Let me sleep by your side
Any place will do
Beautiful World
In the fleeting days that pass us by
Beautiful Boy
There’s nothing we can do about our feelings
If one of my wishes were to come true
Let me sleep by your side
Spanish Translation:
Es sólo amor.
Es sólo amor.
Si me concedieras sólo un deseo,
Por favor, déjame dormir junto a ti.No importa dónde.
Beautiful World.
Te miro sólo a ti.
Beautiful boy.
Todavía no sabes lo hermoso que eres.
Es sólo amor
Estés dormido o despierto,
sólo sueñas con “Shonen Manga”, ¿Es que no te gustas a tí mismo?
No sabes lo que quieres pero no puedes dejar de querer.
Tibias lágrimas recorren tus mejillas.
No tengo nada que decir.
Sólo quiero encontrarme otra vez contigo.
No soy capaz de decirte lo que quiero decirte.
Quizás sólo soy una cobarde.
Pero está bien…
(*estribillo)
Es solo amor
No importa lo que sea, inténtalo todo.
Incluso si te hacen daño, es una valiosa experiencia.
No necesito periódicos.
Las cosas importantes no vienen ahí impresas.
Si tú estás bien,
Entonces creo que todo está bien.
Si soy capaz de encontrarte antes de que mi mundo se acabe,
Por favor, déjame dormir junto a ti, no importa dónde.
Beautiful world.
Los días pasan fugaces.
Beautiful boy.
Es natural ser impulsivo.
Si me concedieras sólo un deseo,
Por favor, déjame dormir junto a ti. No importa dónde.
23 Mar 2008 a las 18:33
FLAVOR OF LIFE -BALLAD VERSION-*
Japanese Romaji Lyrics:
* arigatou, to kimi ni iwareru to
nandaka setsunai
sayounara no ato mo tokenu mahou
awaku horonigai
The flavor of life
tomodachi demo koibito demo nai chuukan chiten de
shuukaku no hi wo yume miteru aoi FURU-TSU
ato ippo ga fumidasenai sei de
jiretai no nan no tte baby
* repeat
amai dake no sasoi monku
ajikke no nai TO-KU
sonna mono ni wa kyoumi wo sosorarenai
omoidoori ni ikanai toki da tte
jinsei suteta mon ja nai tte
doushita no? to kyuu ni kikareru to
uun, nan demo nai
sayounara no ato ni kieru egao
watashi rashikunai
shinjitai to negaeba negau hodo
nandaka setsunai
“ai shiteru yo” yori mo “daisuki” no hou ga
kimi rashii ja nai?
The flavor of life
wasurekakete ita hito no kaori wo
totsuzen omoidasu koro
furitsumoru yuki no shirosa wo motto
sunao ni yorokobitai yo
DAIAMONDO yori mo yawarakakute
atatakana mirai te ni shitai yo
kagiri aru jikan wo kimi to sugoshitai
* repeat
Japanese Lyrics:
* ありがとう、と君に言われると
なんだかせつない
さようならの後も解けぬ魔法
淡くほろ苦い
The flavor of life
友達でも恋人でもない中間地点で
収穫の日を夢見てる 青いフルーツ
あと一歩が踏み出せないせいで
じれったいのなんのってbaby
* repeat
甘いだけの誘い文句
味っけの無いトーク
そんなものには興味をそそられない
思い通りにいかない時だって
人生捨てたもんじゃないって
どうしたの?と急に聞かれると
ううん、なんでもない
さようならの後に消える笑顔
私らしくない
信じたいと願えば願うほど
なんだかせつない
「愛してるよ」よりも「大好き」の方が
君らしいんじゃない?
The flavor of life
忘れかけていた人の香りを
突然思い出す頃
降りつもる雪の白さをもっと
素直に喜びたいよ
ダイアモンドよりもやわらかくて
あたたかな未来 手にしたいよ
限りある時間を 君と過ごしたい
* repeat
English Translation:
For some reason it’s painful when you say “Thank You”
The unbreakable magic after “good bye” is weakly bittersweet
The Flavor of life, The Flavor of Life
Not friends, but not lovers, we’re inbetween
I’m dreaming of the day of the harvest of fresh fruit
Why is it so vexing?
For some reason it’s painful when you say “Thank you”
The unbreakable magic after “good bye” is weakly bittersweet
The Flavor of Life, The Flavor of Life
Words of invitation that are simply sweet
Are a sensationless poison
My interest is not peaked by things like that
Life isn’t something that you throw away
When things don’t go your way
When I’m suddenly asked “what’s wrong?” I just say “no, nothing”
The smiling face that disappears after “good bye” isn’t like me
The more I wish that I want to believe, the more painful it is
It’s more like you to say “I like you” more than “I love you”
The Flavor of Life
When you suddenly remember people you were about to forget
I honestly want to be happy
When I think of the whiteness of the snow that builds up
More than diamonds, I want a soft, warm future
I want to spend my limited time with you
For some reason it’s painful when you say “Thank you”
The unbreakable magic after “good bye” is weakly bittersweet
The Flavor of Life, The Flavor of Life
23 Mar 2008 a las 18:41
STAY GOLD*
Japanese Romaji Lyrics:
Daisuki dakara zutto
Nannimo shinpai iranaiwa
My Darling, Stay Gold
Mujakini waratte kudasaina
Itsumademo…
Anata no hitomi no oku ni hisomu shounenn
Watashi no honnou kusugutte yamanai
Aah douka sonomama
Good Luck
Kanashii koto ha kitto
Konosakinimo ippai aruwa
My Darling, Stay Gold
Kizutsuku koto mo daijidakara
Daisuki dakara zutto
Nannimo shinpai iranaiwa
My Darling, Stay Gold
Mujakini waratte kudasaina
Itsumademo…
Shuushoku mo kimatte
Asondebakari irarenaine
Otona no joushiki ya chie mi ni tsukeru no mo ii
Aah Kyou ha konomama
Good Night
Kawariyuku no ga
Hito no kokoro no tsune dato iimasuga
Ne daarin Your Soul
Yasashiku kagayaki tsuzukeruwa
Daisuki dakara zutto
Nannimo shinpai iranaiwa
My Darling, Stay Gold
Mujakini waratte kudasaina
Itsumademo…
Daisuki dakara zutto
Nannimo shinpai iranaiwa
My Darling, Stay Gold
Mujakini waratte iraretara
Itsunohimo…
* 大好きだから ずっと
なんにも心配いらないわ
My darling Stay gold
無邪気に笑ってくださいな いつまでも
あなたの瞳の奥に潜む少年
私の本能をくすぐって止まない
ああ どうかそのまま good luck
悲しいことは きっと
この先にもいっぱいあるわ
My darling Stay gold
傷つくことも大事だから
* repeat
就職も決まって 遊んでばっかりいらんないね
大人の常識や知恵 身につけるのもいい
ああ 今日はこのまま good night
変わりゆくのが 人の
こころの常だと言いますが
ねえダーリン your soul
優しく輝きつづけるわ
* repeat
大好きだから ずっと
なんにも心配いらないわ
My darling Stay gold
無邪気に笑っていられたら いつの日も
English Translation:
Because I love you
You don’t have to worry about anything
My Darling, Stay Gold
Please smile innocently
Forever…
The young boy hidden deep within your eyes
Continues to entice my instincts
Aah somehow, let it continue
Good Luck
There will most likely continue to be
Sad things ahead of us
My Darling, Stay Gold
Because even getting hurt is important
Because I love you
You don’t have to worry about anything
My Darling, Stay Gold
Please smile innocently
Forever…
Figured out a job
We can’t continue playing around forever
Sometimes it’s good to learn adult intelligence and common sense
Ahh Tonight, let’s just say
Good Night
They say change is
A fundamental part of the human heart
But Darling, Your Soul
Will continue to shine kindly
Because I love you
You don’t have to worry about anything
My Darling, Stay Gold
Please smile innocently
Forever…
Because I love you
You don’t have to worry about anything
My Darling, Stay Gold
If I can keep smiling innocently
Each and every day…
23 Mar 2008 a las 18:49
Flavor of Life tambien estaba en español no? al menos yo la tengo sacada de un PV que me encanto el significado y vamos, iba de perlas con Hana Yori Dango XD era clavado XD
23 Mar 2008 a las 19:17
FLAVOR OF LIFE -ESPAÑOL-*
Cuando me dices ‘gracias’
Por alguna razón me hiere,
Como un conjuro mágico que no se
acaba incluso después del adiós.
Una pista de amargura
El sabor de la vida.
Atrapada en el centro entre amigos y amantes,
Como una fruta inmadura soñando con el día de la cosecha
Porque el ser incapaz de simplemente moverse un paso más adelante
Qué está causando esta frustración, baby?
Cuando me dices ‘gracias’
Por alguna razón me hiere,
Como un conjuro mágico que no se
acaba incluso después del adiós.
Una pista de amargura
El sabor de la vida.
Dulce charla y conversaciones insípidas
No destellan interés en mi
Incluso cuando las cosas no resultan de la forma que quieres
No significa que has desperdiciado tu vida.
Cuando me preguntan “¿Qué está mal?”
Contesto “No es nada”
La sonrisa que desaparece después del adiós
No es como yo.
Cuando más deseo creer en tí
Por alguna razón duele incluso más
“Me gustas mucho” en vez de “Te amo” suena más como tu.
El sabor de la vida.
El tiempo cuando repentinamente recordaste el aroma de alguien que casi habías olvidado
Quiero ser capaz de atesorar más abierta y honestamente la pureza de la nieve
Una caricia futura y más cálido que un diamante
Quiero sujetarla con fuerza, en este tiempo limitado que tenemos, [y que] quiero pasar contigo.
Cuando me dices ‘gracias’
Por alguna razón me hiere,
Como un conjuro mágico que no se
acaba incluso después del adiós.
Una pista de amargura
El sabor de la vida.
Si aqui está la letra gomen… es qe se me paso jojojo
23 Mar 2008 a las 21:48
No pasa nada hombre ^^ encima que estas poniendo todos los lyrics. Y bueno, no hacía falta, tampoco te la he exigido solo que me había extrañado al ver que ponías todas las tradus menos esa XD pero de verdad, que no pasaba nada.
Muchisimas gracias, por ponerla porque me encanta esa cancion!!
23 Mar 2008 a las 22:40
Que bonita letra tiene Flavor of Life… ^///^
23 Mar 2008 a las 22:54
KISS & CRY*
Japanese Romaji Lyrics:
Furyou mo yuutousei mo sensei mo
koi ni ochireba onaji yo ne
Komaku ni ataru BASUDORA to
kokochi yoku tsuku HAIHATTO
torokeru you na B SEKUSHON
anata no egao ga boku no kokoro ni
KURITIKARU HITTO
itsu no ma ni yara HAI TENSHON
Motto chikadzuite (kiss and cry)
gaman shinaide (you are my)
sukoshi kega wo shita tte (natural high)
maa ii n’ ja nai
Kiss and cry
Higaisha ishiki tte suki ja nai
uwamedzukai de sasotte kyouhan ga ii
Otousan no RISUTORA to
oniichan no INTA-NETTO
okaasan wa DAIETTO
minna yozora no PAIROTTO
kodoku wo iyasu MU-NRAITO
kyou wa Nissin CUP NOODLE
Motto chikadzuite (kiss and cry)
gaman shinaide (you are my)
sukoshi kega wo shita tte (natural high)
maa ii n’ ja nai
Kiss and cry
DONT WO-RI- BEIBE- (kiss and cry)
kangaesugitari (you are my)
mamotte bakari ita tte (natural high)
samishii ja nai
Kiss and cry
I just want to be happy
sukoshi, mou sukoshi
I just want you to hold me
watashi no yowamushi
rainen no tanjoubi made ni
kono mama ja nani mo kawaranai
I just want you to hold me
haji wo kaita tte kamawanai
Chotto kizutsuite (kiss and cry)
akiramenaide (you are my)
waraitobashite ganbare (natural high)
ato wa shou ga nai
Kiss and cry
Motto yuuki dashite (kiss and cry)
motto honki misete (you are my)
umaku ikanaku tatte (natural high)
maa ii n’ ja nai
Kiss and cry
Japanese Lyrics:
不良も優等生も先生も
恋に落ちれば同じよね
鼓膜にあたるバスドラと
心地よく突くハイハット
とろけるようなBセクション
あなたの笑顔がぼくの心に
クリティカルヒット
いつの間にやらハイテンション
* もっと近づいて (kiss and cry)
我慢しないで (you are my)
少しケガをしたって (natural high)
まあいいんじゃない
Kiss and cry
被害者意識って 好きじゃない
上目遣いで誘って 共犯がいい
お父さんのリストラと
お兄ちゃんのインターネット
お母さんはダイエット
みんな夜空のパイロット
孤独を癒すムーンライト
今日は日清CUP NOODLE
* repeat
ドントウォーリーベイベー (kiss and cry)
考えすぎたり (you are my)
守ってばかりいたって (natural high)
さみしいじゃない
Kiss and cry
I just want to be happy
少し、もう少し
I just want you to hold me
わたしの弱虫
来年の誕生日までに
このままじゃなにも変わらない
I just want you to hold me
恥をかいたってかまわない
ちょっと傷ついて (kiss and cry)
あきらめないで (you are my)
笑い飛ばしてがんばれ (natural high)
あとはしょうがない
Kiss and cry
もっと勇気出して (kiss and cry)
もっと本気見せて (you are my)
うまくいかなくたって (natural high)
まあいいんじゃない
Kiss and cry
English Translation:
English Translation:
Delinquents, model students, teachers
Are all the same when they fall in love
Bass Drum that rings in my eardrum
Cymbal that beats nicely
B-section that seems to melt
Your smile is
A critical hit to my heart
It’s become high-tension high-tension high-tension
Get closer to me
Don’t hold back
Even if you get hurt a bit,
It’s all right, KISS & CRY
I don’t want to have a mindset of a victim
I’d rather make you look up to me and become an accomplice to crime
Dad’s layoff,
Brother’s internet,
Mom’s on diet, diet, diet
Everyone’s a pilot in the night sky
Moonlight that cures loneliness
Today’s meal is Nissin Cup Noodle Cup Noodle Cup Noodle
Get closer to me
Don’t hold back
Even if you get hurt a bit,
It’s all right, KISS & CRY
DON’T WORRY BABY
If you think too much
Or always just wishing
Isn’t that sad? KISS & CRY
I JUST WANT TO BE HAPPY
Just a bit, just a bit
I JUST WANT YOU TO HOLD ME
I’m a coward
At this rate, nothing will change
before my birthday next year
I JUST WANT YOU TO HOLD ME
I don’t care if I get embarassed
Get hurt a little bit
Don’t give up
Laugh it out and do it
There’s nothing more you can do, KISS & CRY
Pluck up more courage
Show me more of your true power
Even if it doesn’t end up the way you wanted it to
It’s all right, KISS & CRY
24 Mar 2008 a las 4:28
CELEBRATE*
TA-KOIZU BURU- no yoru
boku-tachi no tame ni aru
fukayomi nanka shinaide
Just enjoy the art of life
*1 Mister DJ kono uta choushi ii ne
motto agete motto motto agete
Sexy lady senaka no aita dress
niatteru ne omae ga NANBA- WAN da ze
*2 Celebrate hikari wo abite
midori no umi ni tobikondara nan ni demo nareru
Celebrate donberi akete
hai made GO-RUDO ni somattara joousama kibun
Celebrate…
yasashii hitomi wo motsu bakemono ga me wo samasu
*1 repeat
Celebrate tsuki no mieru oka de
kon’ya futari de chikaiau yo himitsu no WEDINGU
Celebrate kocchi e oide
zutto hitori de naiteta koto wakatteru kara
Celebrate…
jikan wo tomete
*2 repeat
Ah I love the way
You make me feel the music
Ah fushigi ne furete inai noni kanjiru
Japanese Lyrics:
ターコイズブルーの夜
ぼくたちのためにある
深読みなんかしないで
Just enjoy the art of life
*1 Mister DJ この歌調子いいね
もっとあげて もっともっとあげて
Sexy lady 背中のあいた dress
似合ってるね おまえがナンバーワンだぜ
*2 Celebrate 光を浴びて
緑の海に飛び込んだら なんにでもなれる
Celebrate ドンペリ開けて
肺までゴールドに染まったら 女王様気分
Celebrate…
優しい瞳を持つ化け物が目を覚ます
*1 repeat
Celebrate 月の見える丘で
今夜二人で誓い合うよ 秘密のウェディング
Celebrate こっちへおいで
ずっと一人で泣いてたこと分かってるから
Celebrate…
時間を止めて
*2 repeat
Ah I love the way
You make me feel the music
Ah 不思議ね 触れていないのに感じる
English translation:
English Translation:
The blue night
Is here for us
Don’t read deeply into things
Just enjoy the art of life
Mister DJ, this song’s tune is great
Give me more, Give me more more
Sexy Lady, that backless dress suits you
You’re number one!
Celebrate, bathe in the light
If you leap into the green sea, you can get used to anything
Celebrate, open a bottle of Don Perignon
If you’re affected as far as your lungs by cold, that is the feeling of a queen
The beast with gentle eyes awakens
Mister DJ, this song’s tune is great
Give me more, Give me more more
Sexy Lady, that backless dress suits you
You’re number one!
Celebrate, from a hill where the moon can be seen
Tonight, two people exchange vows, A secret wedding
Celebrate, come this way
Because I understand what it is to always cry alone
Stop time
Celebrate, bathe in the light
If you leap into the green sea, you can get used to anything
Celebrate, open a bottle of Don Perignon
If you’re affected as far as your lungs by cold, that is the feeling of a queen
Ah I love the way
You make me feel the music
It’s mysterious isn’t it, I am unable to touch it, yet I feel it
24 Mar 2008 a las 4:33
Prisoner of Love
Japanese Romaji Lyrics:
Heiki na kao de uso wo tsuite
Waratte iyake ga sashite
Raku bakari shiyou to shiteita
Naimononedari buruusu
Minna yasuragi wo motometeiru
Michitariteru no ni ubaiau
Ai no kage wo otteiru
Taikutsu na mainichi ga kyuu ni kagayakidashita
Anata ga arawareta ano hi kara
Kodoku demo tsurakute mo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Yameru toki mo sukoyaka naru toki mo
Arashi no hi mo hare no hi mo tomoni ayumou
I’m gonna tell you the truth
Hitoshirezu tsurai michi wo erabu
Watashi wo ouen shite kureru
Anata dake wo tomo to yobu
Tsuyogari ya yokubari ga muimi ninarimashita
Anata ni ai sareta ano hi kara
Jiyuu demo yoyuu demo hitori ja munashii wa
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Oh mou sukoshi da yo
Don’t you give up
Oh misute nai zettaini
Zankoku na genjitsu ga futari wo hikisakeba
Yori issou tsuyoku hikare au
Ikurademo ikurademo ganbareru ki ga shita
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Arifureta nichijou ga kyuu ni kagayaki dashita
Kokoro wo ubawareta ano hi kara
Kodoku demo tsuraku demo heiki da to omoeta
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
Hitori ni sasenai
Japanese Lyrics:
平気な顔で嘘をついて
笑って 嫌気がさして
楽ばかりしようとしていた
ないものねだりブルース
皆安らぎを求めている
満ち足りてるのに奪い合う
愛の影を追っている
退屈な毎日が急に輝きだした
あなたが現れたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
病める時も健やかなる時も
嵐の日も晴れの日も共に歩もう
I’m gonna tell you the truth
人知れず辛い道を選ぶ
私を応援してくれる
あなただけを友と呼ぶ
強がりや欲張りが無意味になりました
あなたに愛されたあの日から
自由でもヨユウでも一人じゃ虚しいわ
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Oh もう少しだよ
Don’t you give up
Oh 見捨てない 絶対に
残酷な現実が二人を引き裂けば
より一層強く惹かれ合う
いくらでもいくらでも頑張れる気がした
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
ありふれた日常が急に輝きだした
心を奪われたあの日から
孤独でも辛くても平気だと思えた
I’m just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
一人にさせない
24 Mar 2008 a las 4:35
TAKE 5 (テイク 5)
Japanese Romaji Lyrics:
Tsumetai kusa no ue ni taorekomi
Hoteru karada wo kakushitai
Mafuyu no seizatachi ga watashi no koibito
Zutto matteita no
Kyou no kibun wa saikou desu
Zetsubou mo kibou mo nai
Sora no youni sukitootteitai
Awanai hou ga kenka suru koto mo
Genmetsushi au koto mo nai
Naifu no you na kaze ga
Watashi no supiido agete iku no
Teiku 5
Donna jibun ga shiawase desu
Seikou mo shippai mo nai
Sora no youni sukitooteitai
Kooto wo nuide naka e hairou
Hajimari mo owari mo nai
Kyou to iu hi wo sunao ni ikitai
Japanese Lyrics:
冷たい草の上に倒れ込み
火照る体を隠したい
真冬の星座たちが私の恋人
ずっと待っていたの
今日の気分は最高です
絶望も希望もない
空のように透き通っていたい
会わないほうが ケンカすることも
幻滅し合うこともない
ナイフのような風が
私のスピードあげていくの
テイク 5
どんな自分が幸せです
成功も失敗もない
空のように透き通っていたい
コートを脱いで中へ入ろう
始まりも終わりも無い
今日という日を素直に生きたい
English Translation:
Collapsing on top of the cold grass
I want to hide my burning body
These mid-winter constellations are my lovers
I have been waiting all this time
My mood today is the highest
Like the sky that has no despair nor hope
I want to be translucent
If we do not meet, we won’t fight
With no chance for disillusionment
The wind that is like a knife
Helping to increase my speed
Take 5
What version of myself makes me happy?
Like the sky that has no success nor failure
I want to be translucent
Take off my coat and step inside
With no beginning and no end
This day we call today, I’d like to live with grace
24 Mar 2008 a las 4:37
jajaja… de seguro me van a apalear!! por la que sigue…
BOKU WA KUMA*
Japanese Romaji Lyrics:
Boku wa kuma kuma kuma kuma
Kuruma ja nai yo kuma kuma kuma
Arukenai kedo odoreru yo
Shaberarenai kedo utaeru yo
Boku wa kuma kuma kuma kuma
Boku wa kuma kuma kuma kuma
Kenka wa yada yo kuma kuma kuma
Raibaru wa ebi-furai da yo
Zense wa kitto chokoreeto
Boku wa kuma kuma kuma kuma
Bonjour! Je m’appelle Kuma. Comment ça va?
Boku wa kuma kuma kuma kuma
Fuyu wa nemui yo kuma kuma kuma
Yoru wa, “Oyasumi, makura-san”
Asa wa, “Ohayou, makura-san”
Boku wa kuma kuma kuma kuma
Yoru wa, “Oyasumi, Makura-san”
Asa wa, “Ohayou, Makura-san”
Boku wa kuma ku-ku kuma
Ma-ma kuma kuma
Japanese Lyrics:
ぼくはくま くま くま くま
車じゃないよ くま くま くま
歩けないけど踊れるよ
しゃべれないけど歌えるよ
ぼくはくま くま くま くま
ぼくはくま くま くま くま
けんかはやだよ くま くま くま
ライバルは海老フライだよ
ゼンセはきっとチョコレート
ぼくはくま くま くま くま
Bonjour! Je m’appelle Kuma
Comment ça va?
ぼくはくま くま くま くま
冬は眠いよ くま くま くま
夜は「おやすみ、まくらさん」
朝は「おはよう、まくらさん」
ぼくはくま くま くま くま
夜は「おやすみ、まくらさん」
朝は「おはよう、まくらさん」
ぼくはくま 九九 くま
ママ くま くま
English Translation:
I am a bear bear bear bear
I am not a car bear bear bear
I can’t walk but I can dance
I can’t talk but I can sing
I am a bear bear bear bear
I am a bear bear bear bear
I hate fighting bear bear bear
My rival is fried shrimp
I was probably chocolate in a previous life
I am a bear bear bear bear
Hello! I am Kuma. How are you?
I am a bear bear bear bear
The winter is sleepy bear bear bear
In the evening, “Goodnight, Mr. Pillow”
In the morning, “Good morning, Mr. Pillow”
I am a bear bear bear bear
In the evening, “Goodnight, Mr. Pillow”
In the morning, “Good morning, Mr. Pillow”
I am a bear ku-ku bear
Ma-ma bear bear
24 Mar 2008 a las 4:39
Si si ya sé que repetí Take 5 pero para muchos va ser MUCHO más facil seguir el estúpido orden del CD
aquí les dejo
NIJI-IRO BASU*
Japanese Romaji Lyrics:
Nijiiro BASU de niji no mukou e
Minna wo nosete aozora pass de
Nijiiro BASU de dokoka ikouze
Ookina koe de uta wo utatte
Ame ni butarete kutsu no naka made bishonure
Hayaku nijiiro basu de watashi wo mukaenikite
Ensoku zenya wa kanarazu nebusoku
Tanoshimi de tanoshimi de
Kininaru ano ko ga totsuzen ryuugaku
Setsunakute setsunakute
Ai suru hito e omoi wo yosete
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Nijiiro BASU de niji no mukou e
Minna wo nosete aozora pass de
Kimi wo deeto ni sasotte uwasa tashikametai ne
Chotto ecchi na hanashi de mori agatte mitarishite
Manindensha de tsuukin tsuugaku
Monday to Friday, Monday to Friday
Yononaka kihon wa jakunikukyoushoku
Makenai de makenai de
Chiisana koto de mune wo itamete
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Nijiiro BASU de niji no mukou e
Minna wo nosete aozora pass de
Nijiiro BASU de dokoka ikouze
Ookina koe de uta wo utatte
Daremo inai sekai e watashi wo tsureteitte
Daremo inai sekai e watashi wo tsureteitte
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Japanese Lyrics:
虹色バスで 虹の向こうへ
みんなを乗せて 青空PASSで
虹色バスで どこか行こうぜ
大きな声で 歌を歌って
雨に打たれて靴の中までびしょぬれ
早く虹色バスで私を迎えに来て
遠足前夜は必ず寝不足
楽しみで 楽しみで
気になるあの子が突然留学
せつなくて せつなくて
愛する人へ 想いを寄せて
Everybody feels the same
Everybody feels the same
虹色バスで 虹の向こうへ
みんなを乗せて 青空PASSで
君をデートに誘って ウワサ確かめたいね
ちょっとエッチな話で盛り上がってみたりして
満員電車で通勤通学
Monday to Friday Monday to Friday
世の中基本は弱肉強食
負けないで 負けないで
小さなことで 胸を痛めて
Everybody feels the same
Everybody feels the same
虹色バスで 虹の向こうへ
みんなを乗せて 青空PASSで
虹色バスで どこか行こうぜ
大きな声で 歌を歌って
誰もいない世界へ 私を連れて行って
誰もいない世界へ 私を連れて行って
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Everybody feels the same
English Translation:
Everybody rides the rainbow-colored bus to a place beyond the rainbow
With a blue-sky pass, we’re going somewhere on the rainbow-colored bus!
Sing with a loud voice!
Hit by the rain, my shoes are drenched inside
I hope the rainbow-colored bus comes to pick me up soon
I certainly won’t get enough sleep on the night before my excursion
I’m looking forward to it, I’m looking forward to it
That worried girl suddenly studies abroad
With heart wrenching sorrow (she goes)
Send your thoughts to the person you love
Everybody feels the same
Everybody feels the same
On the rainbow-colored bus, to a place beyond the rainbow
Everyone rides, with a blue-sky pass
I invite you out on a date, I want to check out a rumor
I try to liven things up with a slightly naughty/dirty-minded conversation
On a crowded train commuting to work, commuting to school
Monday to Friday, Monday to Friday
The world’s standard of survival of the fittest
Please don’t be defeated, please don’t be defeated
Due to a small thing, my heart (literally chest) hurts
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Everybody rides the rainbow-colored bus to a place beyond the rainbow
With a blue-sky pass, we’re going somewhere on the rainbow-colored bus!
Sing with a loud voice!
Take me to a world where there is no one
Take me to a world where there is no one
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Everybody feels the same
Everybody feels the same
24 Mar 2008 a las 4:42
bueno pues aquí a terminado mi labor… espero y me logren disculpar por los errores cometidos durante el translado de las canciones T.T
voy a echarme unos taquitos!!
recuerden para lo qe se ofrezca jaja… y GOMEN
nos vemos pronto
Me encantaria ver entrada de el nuevo disco de Kaela Kimura (+1) jeje bueno Chao
24 Mar 2008 a las 4:46
^ Gracias por ponerlas. Ya te arreglé lo del título de Prisoner of Love que se te había olvidado poner
24 Mar 2008 a las 10:43
[...] Of Life también cantó por primera vez en directo dos de las nuevas canciones de su nuevo álbum HEART STATION: Fight The Blues y Celebrate. Me hubiera gustado que también cantara Prisoner Of Love, pero no me [...]
24 Mar 2008 a las 13:54
Gracias por las traduciones ^^!
24 Mar 2008 a las 17:34
de nada!! ^.^
24 Mar 2008 a las 18:44
MUCHAS GRACIAS ペドロ Tafoya!! XDD Las traducciones están geniales~ Las letras de Hikki son siempre hermosas
Ah, pero… qué pasó con la traducción de Prisoner Of Love? XD
Miles de gracias!! ^____^
24 Mar 2008 a las 19:22
comentario #100
xD
ale os dejo unas cosillas para “desofftopiquear” el blog un poco xD
- [b]Especial HEYx3[/b] (habla un ratillo con ayu, la cual podréis comprobar que está sorda perdida la pobre :S): http://www.dailymotion.com/relevance/search/prisoner%2Bof%2Blove/video/x4×2zp_heysp-20080331-prisoner-of-love_shortfilms
- [b]Especial Music Station[/b] (de este no encuentro el “talk” pero sale más guapa y canta mejor que el anterior para mi gusto -a pesar de que este es su primer live de la cancion y el del HEYx3 es el segundo): http://www.dailymotion.com/relevance/search/prisoner%2Bof%2Blove%2Bmusic%2Bstation/video/x4yqdu_prisoner-of-love-ms-442008_music
Anuncio de la “telenovela” Last Friends: http://www.dailymotion.com/relevance/search/prisoner%2Bof%2Blove%2Butada/video/x4r5zc_utada-hikaru-prisoner-of-love-last_ads
- [b]Music Lovers[/b] (la actuación de Boku wa Kuma que nunca vimos!
esta la pongo para haceros sufrir xD q a mi m encanta la canción, aunq le he cogido un poco de tirria porq m salta nada más terminar take 5 estando yo en situacuon melodramática, y eso no se hace ¬¬ xD): http://www.dailymotion.com/relevance/search/boku%2Bwa%2Bkuma%2Bmusic%2Blovers/video/x4×7hs_utada-hikaru-boku-wa-kuma-music-lov_music
- ahora un cotilleo y dos noticias (una de ellas MUY MALA -primero el cotilleo xD-) http://hikki.blogspot.com/2008/03/and-i-rode-one.html hikki fue al zoo y se sacó fotos encima de una estatua de un oso (en la que suelen sacarse fotos niños xD) y estaba con un “amigo”… la forma como lo dice en el blog es bastante sospechosa ¬¬ (vale, puede que sea yo, que soy un marujo y quiero sacarle chicha a todo :$ xDD), respecto a la buena noticia es que está grabando un nuevo video
no se sabe aun de que cancion (o no me he enterado xD) pero es de suponer que es Prisoner of Love, dada la promoción que le está dando ya… aunque si la hace de take5 se lo perdono xDDD y ahora, por último, y para dejaros un sabor amargo, la noticia mala no, MALÍSIMA… hikki va a actuar con SMAP *desmayo* *llanto inconsolable* así que tendremos que ver algunas de sus canciones destrozadas
xDDD
ale, aquí acaba mi recopilación de hikki-cosas por hoy (espero que le interesen a alguien :$ xD)
06 Abr 2008 a las 1:16
^oh, mi precioso comentario abandonó la cola de moderación al fin *_* xD bueno decir que me equivoqué, y que el live del music station es el segundo, no el primero que hizo (eso me pasa por listillo xD)
06 Abr 2008 a las 15:00
Que bien canta Prisioner of Love…Lo malo es que no deja de ser la típica canción de Utada Hikaru, y eso no sería tan malo si no fuera porque ultimamente TODAS sus canciones son la típica canción de Utada Hikaru (Menos en las que explota su lado infantil que no le pegan ni con su voz ni con su cara de vieja)
PD: Los fans de Hikki me matareis por mi último comentario XDD, pero es que es verdad, cantara genial pero es fea y antifotogenica XDDD
06 Abr 2008 a las 15:16
[modo matar a "nube." ON] ¬o¬ xDDDD jooo no parece una vieja…
xD
06 Abr 2008 a las 17:16
XDDDDDDD pardon es que el mediodia es mi hora de ida de olla XDD
De todas formas creo que ese pelo no la favorece, a otras les da un aire juvenil, pero en ella hace el efecto contrario.
Como lo llevaba en Be my Last me gustaba mucho más y le favorecia enormemente(Porque le tapaba mas la cara jijijiji)
06 Abr 2008 a las 17:52
^su mejor epoca es la de EXODUS! estaba toda buenorra ella xD a ver si vuelve a componer canciones “chechis” q m molan bastante aunq parece q soy el unico xD
por cierto, en el live del especial del HEY!x3 dice que es su primera vez en un live especial de Music Station… y los presentadores se quedan como… WTF? o.O xD lo peor es q cuando le vuelven a preguntar repite lo mismo xD hasta que se da cuen de la cagada xD es en el primer minuto del video que puse en la entrada anterior, la parte en que el presentador se levanta y le pega xDDD
06 Abr 2008 a las 21:58
Me acaba de llegar mi copia de HEART STATION!! XDDD Estoy tan contenta de haberlo comprado (POR FIN tengo un CD real de Hikki!!!!!!! XDDD)
Lo que más, MÁS me ha gustado, es levantar el CD y encontrar el autógrafo-mensaje de Hikki en la caja XDD WAAAAAH me mueroooo XD
Soy tan feliz! XD
09 Abr 2008 a las 0:11
Han anunciado en el site oficial de Hikki la salida de Prisoner Of Love como single, el próximo 21 de Mayo! La canción saldrá en 4 versiones distintas: la original, una “Quiet Version”, y los karaoke de ambas. También incluirá un DVD con el PV de la canción.
Acá la info:
New Single
『Prisoner Of Love』
2008.5.21 On Sale!
品番:TOCT-40220(CD+DVD) 価格:1,500円 (税込)
(※8ページブックレット付き)
~収録内容~
CD
1. Prisoner Of Love (フジテレビ系木曜ドラマ「ラスト・フレンズ」主題歌)
2. Prisoner Of Love -Quiet Version-
3. Prisoner Of Love (Original Karaoke)
4. Prisoner Of Love -Quiet Version- (Original Karaoke)
DVD
1. Prisoner Of Love (Video Clip)
Perdón por el doble post! XD
09 Abr 2008 a las 2:02
Alaaaaaa que bien *O*
Espero que el PV valga la pena xD
Y la versión quiet… mas quiet que la original no puede ser xD supongo que será casi a capella a lo mejor
09 Abr 2008 a las 16:25
han emitido un trocillo de PV por la tele y la verdad es que mola bastante ^_^ su mejor PV en años! (algo no muy dificil la verdad xD) es sencillo pero bonito… no sé, a mi me ha encantado ^_^
aquí os dejo la dire: http://www.dailymotion.com/relevance/search/utada%2Bprisoner%2Bof%2Blove/video/x513qr_utada-hikaru-prisoner-of-love-pv-cm_music
13 Abr 2008 a las 16:45
El té con mandarinas le tuvo que sentar fatal XD
13 Abr 2008 a las 17:09
¿y que pintan los abdominales ahi? ¿Hikki cachas? O.o
13 Abr 2008 a las 17:34
Seria para rebajar las calorias de las mandarinas XDDD
Ya conocemos la mania por no engordar que tienen las japos (Menos misono y la fea de su hermana)
13 Abr 2008 a las 19:56
Será su estudio ese?
Porque tiene buena pinta, ahí tan amplio, oh ♥
Cuando sale tirada en el sofá me dio la sensación de que tenía algo de barriga cervecera xDDD
13 Abr 2008 a las 20:16
XDDDDDDD! Hikki siempre ha tenido algo de barrigita pero tampoco es para exagerar xDDD
13 Abr 2008 a las 20:38
jajaja… En verdad espero que sea todo un exito este sencillo, por que vamos, YA TENÍAN TODO PLANEADO estos de EMI jajaja.
El video me gusta por que Porfin sale ella!! y en un buen video sobre todo ( no como, ese de HS que era mas aburrido que ver el canal del congreso) toda la suerte para hikki, y sobre eso de la panzita… Si si tiene panzita pero poquita! xD además de que el corte de pelo la hace mirar más rellenadita xD
14 Abr 2008 a las 21:52
Ya han puesto un preview de la Quiet Version de Prisoner of Love en la web oficial de Hikki.
La verdad no se puede decir mucho de la canción sólo con eso; es Hikki y un piano, nada más (ni siquera con “coro” ni nada por el estilo o_O). Bastante sencilla. De todas maneras voy a esperar la versión completa para opinar; con Hikki nunca se sabe como vá a terminar una canción XD
05 May 2008 a las 19:21
Esperemos que el final no sea ni parecido con Take 5 XD
Espereo que tenga buenas ventas, además, ya se nota que se acerca el single porque Heart Station está vendiendo bastante bien para llevar ya unas cuantas semanitas ^^
08 May 2008 a las 17:36
alguien sabe cuando estrenarán el video? están tardando bastante xD aunque supongo que querrán aguantar la promoción del álbum aún con los singles anteriores…
08 May 2008 a las 21:04
[...] Utada Hikaru saca a la venta Prisoner Of Love, una de las canciones incluidas en su último álbum HEART STATION, como single recut aprovechando que es el tema principal de la serie Last Friends, y por qué no, [...]
17 May 2008 a las 12:58