<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: KOKIA &#8211; Follow the Nightingale (2007.11.21)</title>
	<atom:link href="http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/</link>
	<description>Un blog sobre música japonesa (pero sin J-Rock, Jhonny&#039;s, o mucho H!P. Lo siento :/)</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 16:36:54 -0700</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
	<item>
		<title>Por: El Blog del Ny ^_^ &#187; Archive &#187; KOKIA - Tatta Hitotsu no Omoi (2008.01.23) + The VOICE (2008.02.20)</title>
		<link>http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/comment-page-1/#comment-50178</link>
		<dc:creator>El Blog del Ny ^_^ &#187; Archive &#187; KOKIA - Tatta Hitotsu no Omoi (2008.01.23) + The VOICE (2008.02.20)</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 11:16:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/#comment-50178</guid>
		<description>[...] a finales de este mes están incluídas y también ha dejado fuera say goodbye &amp; good day -de su anterior single-; aunque eso sí, del single benéfico Watashi ni Dekiru Koto sí que ha incluído el B-side [...]&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;50178&#039;,&#039;El Blog del Ny ^_^ &raquo; Archive &raquo; KOKIA - Tatta Hitotsu no Omoi (2008.01.23) + The VOICE (2008.02.20)&#039;); return false;&quot;&gt;[Responder]&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] a finales de este mes están incluídas y también ha dejado fuera say goodbye &amp; good day -de su anterior single-; aunque eso sí, del single benéfico Watashi ni Dekiru Koto sí que ha incluído el B-side [...]
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('50178','El Blog del Ny ^_^ &amp;raquo; Archive &amp;raquo; KOKIA - Tatta Hitotsu no Omoi (2008.01.23) + The VOICE (2008.02.20)'); return false;">[Responder]</a> </div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Hitchi</title>
		<link>http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/comment-page-1/#comment-45447</link>
		<dc:creator>Hitchi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 22:21:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/#comment-45447</guid>
		<description>Ay, olviden mi comentario anterior.  No leí el comentario de Tsukuru con cuidado. XD  Al principio el refrán no me suena como japonés a revés porque ella combiene unos sílabos o algo.&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;45447&#039;,&#039;Hitchi&#039;); return false;&quot;&gt;[Responder]&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ay, olviden mi comentario anterior.  No leí el comentario de Tsukuru con cuidado. XD  Al principio el refrán no me suena como japonés a revés porque ella combiene unos sílabos o algo.
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('45447','Hitchi'); return false;">[Responder]</a> </div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Hitchi</title>
		<link>http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/comment-page-1/#comment-45356</link>
		<dc:creator>Hitchi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Nov 2007 01:36:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/#comment-45356</guid>
		<description>Alguien sabe en que lenguaje es el refrán de Follow the Nightgale? No es japonés...me parece alemán o un lenguaje de Scandanavia. De todos modos, buen trabajo de KOKIA otra vez. ^_^ Muchas gracias para compartirlo.&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;45356&#039;,&#039;Hitchi&#039;); return false;&quot;&gt;[Responder]&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alguien sabe en que lenguaje es el refrán de Follow the Nightgale? No es japonés&#8230;me parece alemán o un lenguaje de Scandanavia. De todos modos, buen trabajo de KOKIA otra vez. ^_^ Muchas gracias para compartirlo.
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('45356','Hitchi'); return false;">[Responder]</a> </div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Darko_</title>
		<link>http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/comment-page-1/#comment-44014</link>
		<dc:creator>Darko_</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Nov 2007 20:32:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/#comment-44014</guid>
		<description>conozco a KOKIA desde que sacó time to say goodbye (cuya version en piano sigue siendo de mis canciones favoritas suyas...) y tngo el PEARL original edicion española xD  fue mi primer disco japo! ^^ (a pesar de conocer musica japonesa hacia mas tiempo, nunca habia &quot;dado el paso&quot;) Pues eso, me encaaaanta, pero desde el pearl no habia sacado nada que llamase demasiado mi atencion :( Bueno, le deseo lo mejor con este single :D esperemos q el juego triunfe y con ello KOKIA :D&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;44014&#039;,&#039;Darko_&#039;); return false;&quot;&gt;[Responder]&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>conozco a KOKIA desde que sacó time to say goodbye (cuya version en piano sigue siendo de mis canciones favoritas suyas&#8230;) y tngo el PEARL original edicion española xD  fue mi primer disco japo! ^^ (a pesar de conocer musica japonesa hacia mas tiempo, nunca habia &#8220;dado el paso&#8221;) Pues eso, me encaaaanta, pero desde el pearl no habia sacado nada que llamase demasiado mi atencion <img src='http://elblogdelny.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' />  Bueno, le deseo lo mejor con este single <img src='http://elblogdelny.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  esperemos q el juego triunfe y con ello KOKIA <img src='http://elblogdelny.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('44014','Darko_'); return false;">[Responder]</a> </div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ayesha</title>
		<link>http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/comment-page-1/#comment-43409</link>
		<dc:creator>Ayesha</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Nov 2007 16:16:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/#comment-43409</guid>
		<description>ohh, so, i have to change that in happii KOKIA.. 

now I like even more the sentence!&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;43409&#039;,&#039;Ayesha&#039;); return false;&quot;&gt;[Responder]&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ohh, so, i have to change that in happii KOKIA.. </p>
<p>now I like even more the sentence!
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('43409','Ayesha'); return false;">[Responder]</a> </div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Tsukuru</title>
		<link>http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/comment-page-1/#comment-43405</link>
		<dc:creator>Tsukuru</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Nov 2007 15:44:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/#comment-43405</guid>
		<description>^mmmh, actually i wanted to say
&quot;The Story has started since i met you&quot; :S
japanese is always hard language to translate... cos many sentences are often missing subjects/objects lol&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;43405&#039;,&#039;Tsukuru&#039;); return false;&quot;&gt;[Responder]&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>^mmmh, actually i wanted to say<br />
&#8220;The Story has started since i met you&#8221; :S<br />
japanese is always hard language to translate&#8230; cos many sentences are often missing subjects/objects lol
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('43405','Tsukuru'); return false;">[Responder]</a> </div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ayesha</title>
		<link>http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/comment-page-1/#comment-43272</link>
		<dc:creator>Ayesha</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Nov 2007 16:51:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/#comment-43272</guid>
		<description>btw, would not be better this translation?

&quot;at that moment, history began&quot;???

because &quot;desde encontré&quot; has not really meaning, but i understand, tranlstiong intos panish must be difficult! ^^&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;43272&#039;,&#039;Ayesha&#039;); return false;&quot;&gt;[Responder]&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>btw, would not be better this translation?</p>
<p>&#8220;at that moment, history began&#8221;???</p>
<p>because &#8220;desde encontré&#8221; has not really meaning, but i understand, tranlstiong intos panish must be difficult! ^^
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('43272','Ayesha'); return false;">[Responder]</a> </div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ayesha</title>
		<link>http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/comment-page-1/#comment-43232</link>
		<dc:creator>Ayesha</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Nov 2007 11:22:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/#comment-43232</guid>
		<description>Bueno, bueno, Kamui-san ya ha respondido perfectamente.

La verdad es que me imaginaba que en esta canción había hecho lo mismo que en chouwa, gracias Tsukuro por la traduccion!

pero, hay una diferencia con el sistema de CHOUWA.

En CHOUWA, es la sílaba entera la que va cambiando, aqui lo ha hecho letra por letra. 

ej:
rurekuteshieka wokitonakayada onirokokonoshi tawa

watashi no kokoro ino dayaka na toki wo kaeshite kureru

-

de hecho, cuadno Tsukuro lo escribió en mi blog, intenté acerlo sílaba por sílaba pero me sonaba muy raro, a aprte que no se jaonés... xDDD 
ありがとう　Tsukuru POR LA TRADUCCIÓN!&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;43232&#039;,&#039;Ayesha&#039;); return false;&quot;&gt;[Responder]&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bueno, bueno, Kamui-san ya ha respondido perfectamente.</p>
<p>La verdad es que me imaginaba que en esta canción había hecho lo mismo que en chouwa, gracias Tsukuro por la traduccion!</p>
<p>pero, hay una diferencia con el sistema de CHOUWA.</p>
<p>En CHOUWA, es la sílaba entera la que va cambiando, aqui lo ha hecho letra por letra. </p>
<p>ej:<br />
rurekuteshieka wokitonakayada onirokokonoshi tawa</p>
<p>watashi no kokoro ino dayaka na toki wo kaeshite kureru</p>
<p>-</p>
<p>de hecho, cuadno Tsukuro lo escribió en mi blog, intenté acerlo sílaba por sílaba pero me sonaba muy raro, a aprte que no se jaonés&#8230; xDDD<br />
ありがとう　Tsukuru POR LA TRADUCCIÓN!
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('43232','Ayesha'); return false;">[Responder]</a> </div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: LNany</title>
		<link>http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/comment-page-1/#comment-43173</link>
		<dc:creator>LNany</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 21:40:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/#comment-43173</guid>
		<description>Si ya sabía yo que si me sonaba era por algo... ¡muchas gracias por los detalles, Kamui-san! ;)

PD. Ahora cojo el Pearl y pongo la canción... xD&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;43173&#039;,&#039;LNany&#039;); return false;&quot;&gt;[Responder]&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si ya sabía yo que si me sonaba era por algo&#8230; ¡muchas gracias por los detalles, Kamui-san! <img src='http://elblogdelny.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>PD. Ahora cojo el Pearl y pongo la canción&#8230; xD
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('43173','LNany'); return false;">[Responder]</a> </div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Kamui-san</title>
		<link>http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/comment-page-1/#comment-43169</link>
		<dc:creator>Kamui-san</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Nov 2007 21:09:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elblogdelny.com/2007/11/01/kokia-follow-the-nightingale-20071121/#comment-43169</guid>
		<description>volviendo al tema del single, la canción de Follow the nightingale recuerda mucho a Chowa oto...&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;43169&#039;,&#039;Kamui-san&#039;); return false;&quot;&gt;[Responder]&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>volviendo al tema del single, la canción de Follow the nightingale recuerda mucho a Chowa oto&#8230;
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('43169','Kamui-san'); return false;">[Responder]</a> </div>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

