Un poco de J-Pop en español…

Hace poco hablé del nuevo single de Emyli -titulado Tekito LOVER- que se ponía hoy mismo a la venta. Supongo que algunos recordaréis que mencioné que tenía bastante interés en la cuarta pista del single ya que es una versión en español del B-side, Look At Me Now… pues bien, puedo decir que me ha sorprendido muy gratamente su nivel de español -ni punto de comparación con Matador Love de BENNIE K- así que mi enhorabuena para ella, aunque la canción tampoco es que me guste mucho que digamos xD
~Escucha~ Emyli – Look At Me Now (Spanish Version)
Emyli – Look At Me Now(Spanish Ver.)
Transcripción Letra: LNany
Ey! entérate
mi pasión arde
por ti y por tu amor
ve y créetelo
Hasta mi collar
muy celoso está
abrazando mi pecho
ve y miráme
Pides una copa más
mientras yo me pido una sidra
intentaba no fumar
estar cómoda
decías entre los dos
Te quiero tocar
no puedo tocar
alejado estás
Ey! entérate
puedes ver mi piel
por las prendas que ahora visto yo
Es que no lo ves
sólo las llevo
estando en el cuarto
nosotros dos
Tomo que es admiración
y para eso yo ya tengo cierta edad
por cierto que es por este sol
no te pido amor así sin ton ni son
Desabrochar tu camisa
lo puedo hacer muy bien
Venga, entérate
mi pasión arde
por ti y por tu amor
ve y créetelo
Creo que quizás es muy pronto ya
pero mi deseo no se extinguirá
Oh! Baby es que no puedes ver que quiero ser tu chica
yo sólo quiero ser tu chica
Oh! Es que no entiendes que quiero ser tu niña
yo sólo quiero ser tu niña
Ey, entérate
mi pasión arde
por ti y por tu amor
ve y créetelo
Hasta mi collar
muy celoso está
abrazando mi pecho
ve y mírame
Ey! entérate
puedes ver mi piel
por las prendas que ahora visto yo
Es que no lo ves
sólo las llevo
estando en el cuarto
nosotros dos
Como os podréis imaginar la letra la he escrito de oído, así que lo más probable es que haya algún fallo… de hecho, de un par de frases o tres no estoy muy seguro (ese “tocar misa” por ejemplo, que no tiene ni pizca de sentido pero es lo que escucho xD) Así que si alguién tiene mejor oído que yo -cosa muy probable- y tiene sugerencias os lo agradecería =)
*EDIT #1* Gracias a Xelloss por decirme que es “tu camisa”, ¡qué duro soy de oído! xD

















Joder dice claramente “tu camisa” además es lo que más pega con desabrochar xD
18 jul 2007 a las 17:39
^ ¡Gracias Xelloss!
PD. Ahora me siento gilipollas… ¡era OBVIO! :$ xddddd
18 jul 2007 a las 17:49
Qué letra más bonita xD..
18 jul 2007 a las 18:27
por dios que horrrorr
18 jul 2007 a las 19:04
wow, esta de moda eh?? xDDDDDDDD
18 jul 2007 a las 19:20
A-T-R-O-Z!
18 jul 2007 a las 19:28
Oyes pues hablar no se, pero cantar en español canta genial… Pronuncia genial yo al menos la entiendo el 95% de lo que dice. Aunque la cancion no es que me entusiasme demasiado xD
18 jul 2007 a las 19:51
Por k no entiendo la mitad de cosas k dice? Me siento estúpido, sobretodo yo k encima pronuncio de pena, pero juer, no cojo na’ si no fuese por la letra escrita xD!
18 jul 2007 a las 21:54
Por dios! sidra (??) xDDDDD… x lo menos pronuncia “bastante” bien XD
18 jul 2007 a las 21:58
buena pronunciacion del español!, la letra no la veo tan cursi como la de algunos artistas latinos excepto eso de:
“Oh! Es que no entiendes que quiero ser tu niña
yo sólo quiero ser tu niña”
pero lo demas esta bien!
yo creo que esa cancion si puede pegar en las radios de latinoamerica, ya que si logro pegar Alejandro Sanz o David Bisbal porque ella no?
18 jul 2007 a las 22:18
hola dondfe puyedo descargar
la cancion me gusto mucho
18 jul 2007 a las 22:49
si Ny!!!!
xfa sube el single…
que tekito lover me gusta mucho…
su coreografia del video la lleva…
siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii…
@Carolina: la sidra es una bebida alcoholica fabricada con zumo fermentado de manzana, es parecido al champagne… o champan???… xDDDD…
18 jul 2007 a las 23:04
Anda, no me seáis vagos que ya lo tenéis hasta en el suki! xd
Y bueno, sí, la letra es bastante horrible, aunque no nos podemos quejar porque al menos tiene sentido… pero sigo sin entender lo del collar celoso LOL Además, en el fondo espero que siga sacando más versiones en español en el futuro y que así de paso ella aproveche su Home Spanish Avanzado.
PD. En la próxima canción tiene que decir “Fanfarria”! xD
18 jul 2007 a las 23:16
La cancion es una KK pero la pronunciación esta muy bien, al nivel de Christina aguilera y eso que ella es hispana….
19 jul 2007 a las 0:02
Jajajaj ya se q es xDDDD acá en argentina se vive tomando sidra en las fiestas…
Me refería a que tenia q ver la sidra ósea… para q nombrarla en una frase, me parece tonto xD… gracias por la aclaración =)
19 jul 2007 a las 0:35
joe que letra mas chorra tiene la cancion! me parto XD pero bueno la chiquilla no lo hace mal, y sino ya estan los aparatos de sonido que le arreglan todo!
19 jul 2007 a las 1:06
joder! menudo español! nada ke ver con el torero de las otras xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Se le enteinde perfectamente… y si dice collar, porque otra cosa ke abrace su pecho no creo ke sea…. el sujetador? xDDDDDDDDDDDDD
19 jul 2007 a las 1:54
joer… justo estaba escuchando esta cancion y venia a comentar en el post anterior xDDDD (q friki so yxD) m he encontrado esto… pues decir q su español esta bastante bien! (se pdoria decir q mejor q el de beyonce… y para ser japonesa es un buen logro!!)
19 jul 2007 a las 2:18
Totalmente off topic pero, carolina eres argentina? xDD, yo tb, que casualidad
Agregame urgente ah re jaja cre.ah_gas.xx@hotmail.com
19 jul 2007 a las 8:14
O_o Sorprendida también por el español. Bueno, se le nota el acentillo, pero yo al menos, si me concentro, le entiendo todo.
Pero…prefiero no concentrarme, no enterarme de lo que dice…y así la canción está bastante bien incluso XD
19 jul 2007 a las 8:59
Teniendo en cuenta que la muchacha es japonesa y que los japoneses no son conocidos por su “facilidad” con los idiomas, hay que decir que está bien pronunciada y se la entiende bastante bien, (incluso mucho mejor que ciertos cantantes españoles)
La canción es corrientita pero bueno, para rellenar un single no deja de ser curiosa. Me reí más con Matador Love (me pregunto si habrá alguien quien se tome esa canción en serio)
19 jul 2007 a las 12:16
Al menos esta chica pronuncia bien XD
Aunque la canción y la letra pues no son una delicatessen
Ole ese acento canario con el pequeño seseo que le pone, sí señor XD
A ver si seguimos el ejemplo y salen grupos de aquí cantando en japonés ^^
19 jul 2007 a las 13:38
Emyli me encanta. Sus anteriores trabajos no me gustan mucho, la verdad, pero hace 3 singles que me tiene encantado y más si apuesta por el castellano.
Creo que podría haber hecho la versión de “TEKITO lover”, me parece mucho más buena, pero claro si quiere que se le reconozca más lejos de la isla pues deberá apostar por el engurishhhh…
19 jul 2007 a las 15:10
la verdad es que la cancion no esta mal, lo peor es que la he escuchdao dos veces seguida, eso ya es aguantar mucho!!!
pronuncia muy bien, aunque hay una parte en la que parec que dice la esteban o algo asi… peor en realidad dice “Es que no lo ves
sólo las llevo estando “…
a ver si saca mas canciones en español pero un pokito mas de estima para las mujeres no estaría mal… xDD
19 jul 2007 a las 17:41
jajaja la melodía y eso esta bien, ella canta decentemente el español pero la letra es muy cutre y ademas un poco guarrilla xD
19 jul 2007 a las 20:59
pues yo me imagino a Ny cogiendo la letra… y venga pa tras otra vez, y corrgiendo, y dale… xDDD
oju, lo que hacemos por nuestras webs!
19 jul 2007 a las 21:15
(me matarán por postear esto xD)
Entoces… ahora que a los japos les da tanto por el español quizás esta versión de Glamorous Sky en español ¿pueda tener? éxito ^o^
19 jul 2007 a las 21:29
wow!!!!!!
canta muy bien en español!!!!
quede sorprendido…
cada dia mas me gusta Emyli…
antes la encontraba fome…
pero esta cambiando los rumbos…
y eso es bueno…
ojala q mas adelante haga una version en español de tekito LOVER…
¬¬…
jajajajaja…
uno nunca sabe…
20 jul 2007 a las 3:00
He escuchado la cancion y me ha gustado bastante xDD, tiene mejor pronunciacion que Bebe lol
20 jul 2007 a las 9:07
la verdad k no ta mal como canta castellano, entre esto y bisbal sinceramente esta es mas mona XD a ver si hay suerte y sale por aki por la tele… cantante japonesa se pasa a la castellano xD ara hayk ve la version original a ver k tal
21 jul 2007 a las 14:18
me sorprendio la pronunciacion de esta chica, pero me pregunto yo, cual es la razon por la cual un artista japones cante en un idioma extranjero diferente al ingles?….
tendra algo que ver con el publico objetivo? querer demostrar sus habilidades linguisticas? simple y llanamente por curiosidad?
14 ago 2007 a las 1:35