Ken Hirai – Hitomi wo Tojite [PV+LIVE]

Desgraciadamente seguimos sin saber nada de próximos lanzamientos de Ken Hirai, aunque ya parece que hasta por lo menos septiembre no deberíamos esperar nada nuevo puesto que en breve va a empezar una pequeña gira de conciertos bajo el nombre Ken’s Bar 2007 -por cierto, la gente se está forrando en la reventa-. Así que voy a aprovechar para hablar de Hitomi wo Tojite (瞳をとじて), su canción de mayor éxito a lo largo de su carrera musical, ya que de hecho fue el single más vendido en 2004 -a pesar de que no llegó al #1 de Oricon nunca, curioso- y en total ha colocado unas 900.000 copias. Sin duda gran parte del éxito de la canción se lo debe a la película Sekai No Chushin De, Ai Wo Sakebu (世界の中心で、愛をさけぶ) (interpretada, entre otros, por Kou Shibasaki) de la que era el tema principal. El caso es que no había visto nunca la película pero hace un par de semanas me entró la curiosidad… y bueno, es todo un dramón pero está muy bien, y por supuesto el detalle de escuchar Hitomi wo Tojite es un valor añadido. Además, ahora la canción me gusta todavía más ya que está muy relacionada con la película -al final del post os dejo la traducción de las lyrics que acabo de hacer-

Os he subido tanto el PV de la canción como una actuación junto a Kazumasa Oda el año pasado en el J-WAVE LIVE 2000+6, que por si a alguien le interesa acabo de empezar a compartir hace nada en JPopsuki a calidad HDTV, esto es, a una resolución de esas en las que podéis contar las gotas de sudor en la frente una a una sin problemas xD


Ken Hirai – Hitomi wo Tojite [PV]


Ken Hirai & Kazumasa Oda – Hitomi wo Tojite [LIVE]

Ken Hirai – Hitomi wo Tojite
平井堅 – 瞳をとじて
Traducción Español: LNany

Todas las mañanas cuando me despierto
tu piel desnuda está detrás de mi
pero esa espalda que una vez me daba calor, ahora la noto fría.
Quitando mi sonrisa amarga, abriré las cortinas
La luz de la mañana me deslumbra,
todos los días que intentaba seguir con ello
me mostrabas tu cara llena de lágrimas.
El sol brilla en esas lágrimas,
y con el calor de tu hombro,
incluso si deseo olvidarme de tí
mi corazón y mi cuerpo te recuerdan.

Your love forever
Cierro mis ojos y te imagino, con eso me basta,
incluso si mi corazón se va quedando atrás mientras pasan las estaciones.

Me pregunto si llegará algún día en el que no sienta nada por ti
Creo que preferiría quedarme dormido con este dolor que siento ahora
a pesar de que la luz que seguíamos
mirando fijamente el cielo estrellado de esa noche
desaparece en un abrir y cerrar de ojos,
mi corazón y mi cuerpo brillan en ti.

I wish forever
Cierro mis ojos y te imagino. Eso es lo más que puedo hacer,
incluso si así me quedo detrás del resto del mundo.

Your love forever
Cierro mis ojos y te imagino, con eso me basta,
incluso si mi corazón se va quedando atrás mientras pasan las estaciones
que van cambiando de color.
Te buscaré en mis recuerdos. Con eso me basta.
Porque me diste la fuerza para superar mi pérdida.
Porque tú me la diste…

Esta entrada fue escrita el lunes, junio 18th, 2007 a las 12:22 y pertenece a las categorías JPOP, Kazumasa Oda, Ken Hirai / 平井堅. Puedes suscribirte al feed RSS 2.0 de esta entrada para seguir los comentarios más comodamente. Puedes escribir tu comentario, o hacer trackback desde tu blog o sitio web.

Shiina Ringo - Watashi to Hoden

18 Comentarios en “Ken Hirai – Hitomi wo Tojite [PV+LIVE]”

  1. Zetman says:

    Viva Hitomi wo Tojite, viva la melodía, viva la letra, viva todo. Pero en estos momentos me DEPRIME DEMASIADO.

    Y la peli de Sekachu está muy bien, pero me gustó más el dorama 😛

    (Qué chulo el live, no lo había visto).

  2. LNany says:

    Ummm… pues lo mismo aprovecho en veranito y me veo la serie… Espero no llorar mucho luego lol

  3. Zetman says:

    xDDDDD Pues entonces no la veas T____T Qué depresión por dios…

  4. Neo † Casshern says:

    EH visto ke muchos no cnocen el dorma pero si la pelicula xD, yo soy al contrario xDDD

    No sabia ke cantara esa en la peli o.o.. tengo ke verla xD, no mas esta ahi guardada pero no al eh visto xDDD

    Y bueno, pues en muchas reseñas se dice ke el dorama provoca fuertes emocones xD, aski ke te deprimes con facilidad mejor prepara tus pañielos xD

    ummm… yo hace un chingo ke me pase por aki y no mas salude xD (diciendo ke ra nuevo xD), pero ya estoy aca de nuevo xD

    Espero ser mas esporadico, pero estos dias han sido algo atareados, de verdad ke me gusta tu blog ^^

    EL mio da verguenza xDDDD

    Bueno sin mas, nos vemos!

    [ Neo † Casshern ]

  5. LNany says:

    Con la película ya se me empañaron un poco los ojos pero sin llegar a soltar ninguna lágrima -soy así de duro xd-. A ver si con el dorama aguanto… aunque no creo lol

    Saluditos!

  6. S4MU3L says:

    tampoco es para tanto el dorama, si sabes que va a pasar desde el principio…pero es muy bonita eso si.

    la canción también es muy bonita, me ha gustado.

  7. krtman2002 says:

    Yo ya te lo dije en su momento Ny, esta canción me encanta. El videoclip si que lo habia visto, pero ya ni me acordaba, XD. Genial. Por cierto, de miracle no hay pv, no? esque es otra que me encanta.

  8. LNany says:

    ^ Si que hay PV de Miracles, si eso la próxima semana lo pongo algún día 😉

  9. StSaten says:

    generalmente este tipo de canciones son de las que yo nunca escucho, pero debo admitir que estubo linda la canción,

    me hiso recordar ciertas cosas…..

  10. Karlia-chan says:

    Hola están buenisimos los videos y la letra también una pregunta yo los quisiera ¿los tendrán para descargar?,

  11. El Blog del Ny ^_^ » Blog Archive » Tokyo Jihen - Killer Tuner (2007.08.22) [+un poco de Ken Hirai] says:

    […] Por lo que he leído, hace unos años Ken dijo que Shiina era una de sus artistas favoritas así que supongo que esta colaboración la llevaban preparando ya algún tiempo, lo que me lleva a… ¿conseguirá BoA cumplir su sueño de cantar junto a Ken como dijo hace unos meses? Por cierto, es de suponer que el festival lo emitiran por TV en torno a octubre al igual que el año pasado -cuando Ken cantó Hitomi wo Tojite junto a Kazumasa Oda- […]

  12. Kurobara says:

    Escuché esta canción ya hace unos años y me encantó, pero no conocia a Ken Hirai! No parece japonés, tiene una cara super-occidental!
    por cierto, esta canción pertenece a una película? cual es?

  13. LNany says:

    ^ El título de la película está puesto en la entrada 😛 Es “Sekai No Chushin De, Ai Wo Sakebu” (en inglés: Crying Out Love, in the Center of the World)

    Y sí, es cierto que Ken no parece 100% japonés… pero si él dice que sus padres son japoneses habrá que creerle xD

  14. Uetiko says:

    oye… quiero el archivo de audio por lo menos para llevarlo en mi pendrive.

    please!

  15. LNany says:

    ^ http://www.mediafire.com/?1r4pn1wyzlo

  16. Uetiko says:

    hey…pero quiero el audio de la version en vivo con oda kazumasa..!!!

    is harder to find…

    pliz?

  17. Manuel (AKUMA) says:

    Muy buena la cancion….. cada vez k la escucho me pone sentimental…. Me hace recordas muchas cosa k paso en mi vida…. Y muy bueno tu aporte en traducirlo…. Ya k muchos no sabemos mucho el japones…..
    Arigatou… LNancy

  18. jose antonio peña abarca says:

    estube en japon un par de años y ken me parece genial dio con algo especial que pone los pelos de punta… 12 sept 2008 21 hrs

**Tienes algo que decir? ¡Deja tu comentario!**

¡Escribe tu comentario!

Si quieres puedes usar un poco de HTML para dar forma al mensaje: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
¡MUY IMPORTANTE! Es obligatorio indicar "Nombre" y "e-mail" si no estás registrado.
No se pueden usar los simbolos "&" o "menor que" fuera de un tag HTML, o se cortan.
Todos los comentarios del blog están moderados (porque no tengo tiempo ni ganas para las tonterías de cierta gente), pero ello no implica -¡ni mucho menos!- que no haya libertad para disentir con lo arriba expuesto o aportar otros puntos de vista, siempre que se haga (más o menos) educadamente.