Fanfarria y olé! [BENNIE K – Matador Love]

Como ya os comenté una de las canciones que más ganas tenía de escuchar del nuevo álbum de BENNIE KTHE WORLD– era Matador Love únicamente por comprobar lo bien que nos sabemos vender en el extranjero con los típicos tópicos de toreros, sevillanas y demás xD

He romanizado la letra yo mismo desde las oficiales así que ya os aviso de que habrá unos cuantos errores -especialmente en las separaciones entre palabras- pero para que os hagáis una idea sirve perfectamente. Eso sí, si alguien más experto puede echar una manita en corregir errores se lo agradecería mucho. Y por supuesto, he respetado las frases en español tal cual sin corregirlas, poner tildes y demás en honor al nivelazo de español que tienen nuestras amigas Yuki y Cico 😛 Y como me imagino que no todo el mundo tiene el álbum me he permitido editar un pequeño vídeo para que la podáis escuchar facilmente -disculpadme por ser tan nulo usando el Photoshop xD- Sin duda mi parte favorita es cuando dicen fanfarria -una palabra usadísima en español, por cierto… xd- con acento ruso xDDDD

BENNIE K – Matador Love
Lyrics: BENNIE K
Music: BENNIE K & 井筒”Growth”伸太郎
Romaji: LNany

Este amores loco…
You know! Que?
marode owari no nai eiga no you

Medianoche
kawashita wo no sain wa
Vino rosado
Sevilla no hana no youni
No se quehace
chinmoku wo dakinagara
kono Story wo yokansaseteita

Sientase confortable
owakuyurero kyandoru no naka de
No pience demasiado
mitsume otta TORERO wo marete
Vamos a cantara duo
futari no kodou kasaneru you na
jounetsu no oto wo kana de te

Vendra usted conmigo?
(Creeme No mientas)
tsuka mano hitoriki wo
(Seamos francas)
mune ni yakitsukeru hodo Usted se beso
kono yono hatemade uboi satte
Mi corazon

Lost in the “Time of death”
Promise me I’ll see you again
En tus ojos me perdi
This is all for you
Fanfarria hibiki taka maro kansei (hey!)
mayoisute saa te ni suru ken
kanaunara futarisea wasa
Bailemos (Papi…) moetsukiro made
You stole my heart chiso wareru mama
ai ni obore tawamu reta tada
yuuhi ni saku jounetsu no aka
Porque mi amor por ti es total
sou douka yumenarasemete
sono te de hitosashi de owarasete
El Momento de la verdad es now
saigo made aishi enjitemisete

Papi I love you El dolor es sofocante
(Papi I love you you’re mi amor)
And it’s you La cosa mas importante
(You know my love is loco para uno)
soshite nandomo motomeau hodo
sazotsu kete Still we come back for more…
subete wasure uboisatte Mi corazon

Ah Viento
ano taiyou to tomoni
De donde venis vosotros?
imaoshiete

Let’s go!!
There is no way no turning back
Giving you all but it’s all I got
And now if you feel my soul
Let me hear you’ll say “Ole” (Ole)
Que es tus que todos tus aumentos
Es todo lo que pierdes
In the end I die for you
And you know it’ll be my proof!!

Vendra usted conmigo?
(Creeme No mientas)
tsuka mano hitoriki wo
(Seamos francas)
mune ni yakitsukeru hodo Usted se beso
kono yono hotemade uboi chitte

Papi I love you El dolor es sofocante
(Papi I love you you’re mi amor)
And it’s you La cosa mas importante
(You know my love is loco para uno)
futari nandomo motomeau hodo
sazotsu kete Still we come back for more…
subete wasure uboisatte Mi corazon

Esta entrada fue escrita el martes, mayo 22nd, 2007 a las 2:13 y pertenece a las categorías BENNIE K, Humor, JPOP. Puedes suscribirte al feed RSS 2.0 de esta entrada para seguir los comentarios más comodamente. Puedes escribir tu comentario, o hacer trackback desde tu blog o sitio web.

Shiina Ringo - Watashi to Hoden

28 Comentarios en “Fanfarria y olé! [BENNIE K – Matador Love]”

  1. Tourian says:

    Usted se beso. USTED SE BESO!

  2. magut says:

    Me ha hecho mucha gracia el “sHientase confortable”. (Dicen Shi, Shiempre…)Y el “vendurá usted conmigo”.
    Tienes razón, tienen acento ruso!!!

    “Que es tus que todos tus aumentos
    Es todo lo que pierdes” Es… muy… profundo (silicona?)

    Me voy a besarme a mi 😉

  3. HIROMI69 says:

    Esto sin duda es digno de comentar ..y de reirse mientras tratamos de hacerlo xD

    Pues lo de español seria la letra pk el acento k ponen en algunas palabras es latino 100% ^-^

    (Lo de papi , y vendrá usted conmigo PRINCIPALMENTE..) xDD

    Pues muy divertida además como sta de moda lo español (en tokio tienen un parque de españa – si ,es verdad un parque temático )
    pues ya les va bien ajajaja

    bye!!

  4. Kamui-san says:

    bueno, si quitáramos esos raps en medio de la canción… Dios es horrible, pero como canción del verano japonesa no está mal. Tiene su gracia y todo. me encantaría ver el vídeo de esta canción, ojalán lo hagan.

  5. Danny says:

    Pues a mi no me ha gustado nada… No megustan los tópicos… Porque tienen que ver siempre a España de esta manera??? Yo dientificarme con un “matador”?? Por dios vv’ Lo que se tiene que oir… Una vez hace gracia (por ejemplo cuando MM hizo Iroppoi Jiretai que iban de sevillanas…) Pero es que es siempre lo mismo, pero bueno no es masque una cancion que no volvere a escuchar asi que… Ahi se queda. Igualmente gracias por el esfuerzo de romanizar.

  6. mangakayjordi says:

    estoy de acuerdo con Danny, escucharla una vez y al saco de los olvidos…. estas canciones con esos topicos de españa no me gustan nada… es serio se piensan que vamos todo el dia diciendo ole, somos todos toreros y estamos de fiesta??? menos mal que al menos nos ponen como maquinas sexuales, asi no salimos perdiendo del todo 🙂

  7. vhea says:

    desde luego NY, no s ede donde habras sacado esa imagen del torero aleman, pero lo e visto y casi me atraganto con el zumo!!!!

    En cuanto a la cancion, eso de los topicos, de los toreros y las sevullanas, saca un pocod e quicio ya… ni que estuvieramos todos los dias cont rajes de faralaes! Que yo soy de bilbao, la ostia! xDDDDDDDDDDDD

  8. Mark says:

    dios mio me partooooooooo XDDDD no se k me gusta mas si eso de k se bese a si mismo. lo k sinceramente tiene muxo merito y espero k si hacen video lo saken XD, o lo comun de la expresion papi en españa, vamos k despues de torero, sevillana, y fanfarria yo creo k es de las k mas decimos xDDD.
    Estos topicos siempre dan rabia, pero es una fama k arrastraremos siempre por todo el mundo y mejo asumirlo XD almenos nos han dedicado una cancion, mala, pero algo es algo. Aunke sea por topicos a mi siempre me hace gracia, como cuando en un concierto de arashi pusieron un video con la sagrada familia de fondo y molinos y mas cosas pa un par de canciones de un estilo asi mu español, o cuando ayu le da por poner a sus bailarines de toreros en los conciertos k tp es la primera vez XDDDD(lo de ayu fue un puntazo pk ellos iban de toreros y ellas de bailarinas de ballet, una convinacion perfecta XDD)
    Well k i farem, hay k asumirlo XD

  9. Nekoman says:

    Ayer estube escuchando parte del disco y me gusto mucho, esta muy bueno ^_^

  10. Estreya says:

    Si parece que han metido palabras españolas en una batidora y como resultado ha salido la canción XD.En fin…

  11. Tania-chan says:

    Por dios, no me gusta nada xD Ni la letra, ni la música … vamos, nada 😛 De los tópicos ya ni hablo.

    Eso sí, gracias por currarte la letra y el video, que tu trabajo te habrá llevado 😉

  12. ToYo says:

    Weno… a mi me alegra ser porteño, y creo ke al igual ke muchios de ustedes me causaria muchia gracia ke hagan algo ke tenga ke ver con Maradona, Messi, Piazzolla. No como lo de sad tango, pero weno. A cada rato sale algo del tango, sha estoy re acostumbrado sino pregunttenle a Shakira o a Calle 13(para variar del jpop).

  13. Mary says:

    Pues a mi tb me da muxa rabia xq yo soy de Sevilla y ojala desaparecieran los toros!
    tb podemos ser famosos por la giralda, la torre del oro, el guadalkivir o la feria
    no x ver cm se mata a un animal burlandose de el…
    despues dicen: UY! Y ANTES EXABAN A LOS OMBRES CONTRA LOS LEONES! KE TERRORIFICO!
    Eso deberian acer aora cn los toreros…. ke asko…. me da pena ke piensen y les guste
    esa faceta de nosotros…
    Seguro a mas de uno en Japon no le gusta ke les rekuerden x “frikis” y x el manga, xq
    tienen cosas mas importantes ke mostrar… weno ke da =
    Mi opinion sq me e reio xq son super pavos ablando spañol xD ke triste vamo XDDD
    Pero nada, YA IRE A JAPON Y SAKARE YO UNA CANCION EN LA KE KRITIKE LOS TOROS!!

  14. riyiqh says:

    dioooooos mio ¬¬ no tengo palabras xDD

  15. LNany says:

    Me alegro de que os haya gustado xD

    Eso sí, aunque es mala con ganas no puedo parar de escuchar Matador Love. Y el resto del álbum está bastante bien, aunque ni de lejos es el mejor álbum de BENNIE K pero como ‘experimento’ que es no está nada mal…

  16. quinqui says:

    Si no me dicen que dice cosas en español, no me entero, jajaja xD!!
    Porque la canción igual se escucha pegajosa, pero bueno,
    no más comentarios, jejeje xP

  17. Vorch says:

    Ay pues debo ser el único porque al margen de tópicos y demás, la canción es divertida y pegadiza. A mi me ha gustado ^^ .

  18. Mary says:

    Jajajaja me keje pero debo admitir ke no puedo parar de escuxarla, PASAMELA LNANY!

  19. krtman2002 says:

    Dioooos, la canción sí que es mala, pero admito ke…. me gusta tb, jajaja.

    Por cierto Mary…… YO TB SOY DE SEVILLAAAAAAAAAA, UEEEEEEEEEEE, jajaja.

  20. thas_sagara says:

    Esta canción es mega-mala!!! Eso sí, me he partido de risa casi tanto que con “Mi Corazon” de Mai Kuraki (que es lo peor que he escuchado en mi vida). También canta en español, pero como 3 frases que pronuncia fatal y repite todo el rato. En serio, buscadla si no la habéis oído nunca. Es del album “If I Believe” de 2003.

    Saludos!

  21. LNany says:

    ^ Me había olvidado de “Mi Corazon”! Pero tienes razón, era mala con ganas xDDDD

  22. Caro says:

    Waaaa pues yo soy de México… pero a mi sí me gustó mucho la canción xD *is shot*

  23. El Blog del Ny ^_^ » Blog Archive » Un poco de J-Pop en español... says:

    […] que me ha sorprendido muy gratamente su nivel de español -¡es que ni punto de comparación con Matador Love de BENNIE K!- así que mi enhorabuena para ella, aunque la canción tampoco es que me guste mucho […]

  24. texas says:

    bueno yo oi otra de un grupo japones que era algo asi como, “el lobo lloraba en un rio”… y honestamente, lo repetian como tres veces y si no hubiera visto el titulo, no hubiera sabido lo que decian, lo que mas me gusta es que pronuncian la r al principio de una palabra como la r que usamos entre palabra , es decir, en vez de rrrraton, con la r fuerte, dicen raton con una r floja como la que decimos al decir -hora, por ejemplo. De todas maneras tengo un poco de idea de ingles y tampoco creo que los ingleses las entiendan muy bien, tambien lo pronuncian fatal, pero creo que ya sabemos, a los que nos gusta la musica japonesa que muchas canciones estan en japones y en ingles, y que hayan puesto al español en una de sus canciones es muy bueno y por lo menos aunque la cancion sea mala, no tanto como la de bom bom de bisbal en japones, al menos deberiamos estar contentos de que se nos tenga en cuenta en el pais nipon. Me hace gracia lo de usted se beso pero creo que la cancion probablemente no la hayan compuesto ellas y si lo hicieron deberian haberse dejado aconsejar por alguien hispanico, o con conocimientos de español, y les podria haber dado, mas que una leccion de pronunciacion, una leccion de sentido en lo que se dice. pero la verdad algunas canciones del verano de aqui de españa, tienen menos sentido que esta-…

  25. Aeris says:

    Ami me gusta, odio la tauromáquia pero la cancion me gusta

  26. jbox » Jbox 04 says:

    […] Letra y review de matador Love en el Blog del NY […]

  27. Klint says:

    Necesitamos una nueva definicion para el idioma de esta cancion… Japaespanglish quizas?? Es la cosa mas despollante y surrealista que he visto en años. Las japonesas de acento ruso y las frases totalemente incoherentes, no se de unos implantes de silicona… 100% Spanish!!

  28. Kaene says:

    x’DDDDDDDDDD LOL!!!! Que me despollo DIOOOOS, ¡qué grande! ¡”Olé”! OMG, sin palabras estoy… xD Em… ¿allí en Japón no hay traductores o es que les mola hacer las cosas así (léase, cutres/mal)?
    (Gracias por ponerlo xD, vale la pena)

**Tienes algo que decir? ¡Deja tu comentario!**

¡Escribe tu comentario!

Si quieres puedes usar un poco de HTML para dar forma al mensaje: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
¡MUY IMPORTANTE! Es obligatorio indicar "Nombre" y "e-mail" si no estás registrado.
No se pueden usar los simbolos "&" o "menor que" fuera de un tag HTML, o se cortan.
Todos los comentarios del blog están moderados (porque no tengo tiempo ni ganas para las tonterías de cierta gente), pero ello no implica -¡ni mucho menos!- que no haya libertad para disentir con lo arriba expuesto o aportar otros puntos de vista, siempre que se haga (más o menos) educadamente.